Примеры употребления "Смогут" в русском

<>
Их дети смогут получить образование. Their kids can get an education.
Затем они смогут распознавать форму And then they'll be able to see shape.
Тогда они смогут двигаться дальше. Then they can move on.
Они никогда не смогут приготовить завтрак. They're never gonna be able to pull off brunch.
Кусачие не смогут преодолеть воду. Biters can't make it across the water.
И другие люди смогут улучшить его. And other people will be able to develop it.
Так они смогут убить нас поодиночке. That way they can kill us one by one.
Пророссийские партии смогут воспользоваться этой ситуацией». The pro-Russian parties will be able to exploit this situation.”
И ни какие роботы не смогут. Nothing can do that.
Другие участники не смогут это делать. Other members won't be able to delete email from the Group inbox.
Они не смогут навредить нам, Пакер. They can't harm us, Packer.
Они смогут установить личность ребенка и спасти его. They may be able to identify and rescue the child.
Тогда они смогут откорректировать свои ошибки. They can then correct their mistakes.
Автошколы смогут проводить экзамены на получение водительских прав Driving schools will be able to conduct examinations for receiving drivers' licenses
Смогут ли они выиграть командное золото? Can they win the team gold?
К сожалению, участвовать смогут только самые подготовленные паломники. I'm sorry, but only the most able-bodied of you will be able to come.
Русские думают, что смогут это сделать. The Russians think they can do better.
Они смогут посмотреть ваш вариант и внести изменения. Other community members will see your contribution and be able to add to or improve upon it.
Смогут ли реформаторы снова одержать победу? Can the reformers triumph again?
Помните, что участники групповой переписки смогут увидеть новое название. Keep in mind that people included in the group conversation will be able to see that you've renamed it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!