Примеры употребления "Смертельную" в русском

<>
А вместо этого, получили смертельную дозу углекислого натрия и гематита. Instead, they got a deadly faceful of hematite and natron.
Тогда Вы совершаете смертельную ошибку. Then you're making a fatal mistake.
Я бы хотела обсудить "Смертельную Схватку". I wanna discuss Death Match.
Я ввела ему смертельную дозу высокотоксичного яда. I gave him a lethal dose of a highly toxic poison.
Я вызываю тебя на Смертельную схватку. I challenge you to Mortal Kombat.
Чтобы покончить с кровопролитием в Сирии, необходимо помешать Асаду использовать свою смертельную машину любыми способами, включая целевые удары по его объектам военно-воздушных сил и центрам командования и управления войсками. Preventing Assad from using his killing machine by any means, including targeted strikes on his air force and command-and-control centers, is the only way to end the bloodshed in Syria.
На самом деле эта его привычка превращается из убивающей в смертельную. In fact, it goes from merely deadening to just plain deadly.
Я сражался в космических битвах, пережил смертельную радиацию, путешествовал во времени. I've fought space battles, survived deadly radiation, time-traveled.
Вы смотрели и ждали, когда же Эйми примет смертельную дозу. You watched and waited for Aimee to take the fatal dose.
Оппозиционные лидеры ведут смертельную борьбу с режимом. The opposition leadership is engaged in a struggle to the death with the regime.
Выдергиваешь провод, бомба взрывается, гвозди вводят смертельную дозу в кровеносную систему. Trip the wire, bomb goes off, nails deliver a lethal dose into the bloodstream.
Вступил в битву и получил смертельную рану. Who went into battle and received a mortal wound.
Уже два раа за месяц ты подпускала смертельную ночную тень в мой чай и удирала. That's twice this month you've slipped deadly nightshade into my tea and run off.
Во всем мире появляются сверхтихие дизель-электрические подводные лодки, представляющие смертельную опасность для надводного флота США. Ultra quiet diesel electric submarines are proliferating worldwide and those boats pose a deadly threat to the Navy’s surface fleet.
Ты не должен делать ту же смертельную ошибку, которую сделал он. You don't have to make the same misguided, fatal mistake that he did.
На одном полушарии все люди погибнут, получив дозу радиации, в 100 раз превышающую смертельную. Across the atmosphere human beings burns to death from radiation a hundred times the fatal dose.
Уровень содержания "бутирата" говорит о том, что Кертис дал тебе смертельную дозу. The levels of GHB in your system suggest that Curtis gave you a lethal dose.
По мнению придирчивых модераторов, всё то, что является не предложением, представляет смертельную угрозу для проекта Tatoeba. According to pernickety moderators, non-sentences constitute a mortal danger to Tatoeba.
По этой причине Калининградская область была очень уязвима, но одновременно она стала представлять смертельную военную угрозу. This has left Kaliningrad deeply vulnerable, but has also made it a potentially deadly military threat.
Однако революция в тот момент уже вступила в свою завершающую — и смертельную — стадию. 39 человек уже были убиты. But the revolution was already in its final — and deadly — stage. 39 people had already been killed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!