Примеры употребления "Сеуле" в русском

<>
Что же мы наблюдали в Сеуле? What about Seoul?
Вот ещё более интересное решение в Сеуле. This is even a more interesting solution in Seoul, Korea.
Потому что в Сеуле всех уже достала её ложь. Cuz she got busted for all her lies in Seoul.
в следующем году в Сеуле пройдет саммит "Большой Двадцатки"; Seoul will host next year's G-20 summit;
Есть признаки того, что встреча в Сеуле может быть успешной. There are signs that the Seoul meeting may be successful.
Я родился в Сеуле, в Корее - мой отец был военным. I was born in Seoul, South Korea, and my dad was career military man.
Игры в Сеуле 1988 года открыли двери к демократизации Южной Кореи. The Seoul Games in 1988 opened the door to South Korea's democratization.
Впрочем, у Игр 1988 года в Сеуле была и негативная сторона. But the 1988 Seoul Games also had a dark side.
В Сеуле Южная Корея должна входить в нее на правах принимающей стороны. In Seoul, South Korea must be there as the host.
Но принятие реальных решений и их последствия лягут на плечи правительства в Сеуле. But the real decisions – and their consequences – will fall on the government in Seoul.
В Сеуле эти две проблемы могут стать, а могут и не стать предметом дальнейшего обсуждения. These two issues may or may not be on the table for further discussion in Seoul.
Три аудиторных учебных курса, проведенных в Сеуле и Инчхоне, касались э-управления, ИКТ и гендерных вопросов. Three in-class training courses were undertaken in Seoul and Incheon, focused on e-government, and ICT and gender.
Не нужно судить о результатах встречи G-20 в Сеуле по тому, что появляется в СМИ. Don’t judge the outcome of the Seoul G-20 meeting by what appears in the media.
И качество воздуха также было темой для обсуждения на последующих Олимпийских играх в Барселоне, Атланте, Сеуле и Афинах. And air quality was also an issue for subsequent Olympic Games in Barcelona, Atlanta, Seoul, and Athens.
Тем не менее, в Азии лидеры Японии не ждут саммита в Сеуле, чтобы поближе посмотреть на Южную Корею. In Asia, however, Japan's leaders are not waiting for the Seoul summit to take a closer look at South Korea.
Более того, «Большая двадцатка» не уделяет серьёзного внимания данному вопросу со времён саммита в Сеуле в 2010 году. Indeed, the group has not seriously engaged with the subject since the 2010 summit in Seoul.
Стандартная инспекция регионального отделения (РО) в Токио и зонального отделения (ЗО) в Сеуле была проведена в декабре 2004 года. A standard inspection of Regional Office (RO) Tokyo and Branch Office (BO) Seoul was conducted in December 2004.
В любом случае, саммит G-20 в Сеуле, скорее всего, станет переломным моментом в истории послевоенной глобальной политической экономики. Either way, the Seoul G-20 summit will likely mark a watershed in the history of the post-war global political economy.
Девятнадцать лет назад я жил в Сеуле, где изучал корейский язык, когда поднялась первая волна горячих протестов против японских учебников. Nineteen years ago I lived in Seoul as a language student when the first angry protests against Japanese textbooks occurred.
Реакция общества началась с состоявшейся 2 мая демонстрации в Сеуле, во время которой сотни подростков несли дежурство под светом свечей. The public reaction began with a demonstration in Seoul on May 2 in which hundreds of teenagers held a candlelight vigil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!