Примеры употребления "Серия" в русском с переводом "series"

<>
Отчасти эта серия выступлений была тактической. In part, this series of speeches was tactical.
Это серия мебели, вовлекающая вас физически. This is a whole series of furniture that wants to engage you physically.
Целая серия роботов, вроде греческого хора. There are a whole series of them, kind of like a Greek chorus.
Серия "Полезные сведения о моментальных статьях" Instant Articles Spotlight Series
Как известно, анимация - это серия картинок. As you know, an animation is a series of images.
Пример. Серия скидок при оплате наличными Example: Series of cash discounts
В результате получилась целая серия работ. And the whole series of work came out of it.
Была серия таких игр в Новом Орлеане. They were a series of chess matches that took place in New Orleans.
В 2004 году Россию потрясла серия терактов. In 2004, a series of terror attacks shook the country.
Причиной тому стала серия громких взрывов снаружи. The cause was a series of loud blasts just outside.
Для получения последовательных номеров палет используется серия номеров. A series of numbers is used to get consecutive pallet numbers.
Итак, это была серия из пяти болезненных ударов. So it was a series of five painful shocks.
На графике он выглядит как серия небольших точек. It is shown on a chart by a series of small dots.
Азиатская серия турниров начинается уже через пару недель. The Asian series of tournaments starts in just a couple weeks.
Серия премьерных кинопоказов "Арт-мейнстрим" пройдет в Москве A series of premiere "Art-mainstream" film screenings will take place in Moscow
Это была серия под названием "Вечера Зани", которая стала книгой. This was one of a series called "Zany Afternoons," which became a book.
В ноябрьском номере упомянутого журнала опубликована серия статей о DF-26. In fact, the November 2015 issue of the aforementioned journal ran a series of articles on the DF-26.
Вода, окружающая среда и санитария, серия методических пособий, № 5, 1998 год. Water, Environment and Sanitation Technical Guidelines Series, No. 5, 1998.
В пятницу продолжилась серия кровавых атак, в которой погибли десятки людей. Friday led the world into a bloody series of attacks in which scores died.
Серия корпоративных реформ позволили «Нафтогазу» инвестировать средства в свою собственную добычу газа. A series of corporate reforms have enabled Naftogaz to invest in its own gas production.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!