Примеры употребления "Сената" в русском

<>
Поэтажный план Сената, как вы и просили. As you requested, the floor plans of the senate.
Нам необходима двухпартийная рабочая группа Сената по Украине. What’s needed is a bipartisan Senate task force on Ukraine.
В силах Сената превратить эту мечту в реальностью. It is up to the Senate to make this vision a reality.
Она была выдвинута руководителем аппарата лидера большинства Сената. She was promoted to chief of staff for the Senate majority leader.
К счастью, этот законопроект не прошел дальше сената штата. Fortunately, the bill died in the state senate.
Именно Коркер должен предложить этот закон на рассмотрение Сената. It’s up to Corker to advance the bill in the Senate.
Политика Сената США не должна затмевать более важный момент: The politics of the US Senate should not obscure the larger point:
Негативная реакция на законопроект сената исходит не от Shell. The negative reaction to the Senate bill didn't come from Shell or the Brits.
Члены комитета Сената по разведке утверждают, что комиссия тщательно работает. Members of the Senate Intelligence Committee insist that the panel is working diligently.
Тем же самым занят и Специальный комитет по разведке Сената. So is the Senate Select Committee on Intelligence.
Она умна, авторитетна, влиятельное лицо в комитете Сената по Ассигнованиям. She's smart, well-respected, a ranking member of the Senate Appropriations Committee.
Самый важный голос в судебной комиссии сената, у Эла Уотсона. The most important vote on the senate judiciary committee is Al Watson.
Несколько бывших коллег Сешнса из Сената, также потребовали, чтобы Трамп отступил. Several of Sessions’ former Senate colleagues also demanded that Trump back off.
Но в ближайшие месяцы его стратегия станет объектом пристального внимания сената. But in coming months, his strategy will be put to the test in the Senate.
Сельскохозяйственный комитет Сената предлагает блокировать депозитные банки от создания рынков в свопах. The Senate Agriculture Committee proposes blocking deposit-taking banks from making markets in swaps.
Член сената Университета в течение многих лет; член и председатель советов факультетов. Member of University Senate for many terms/years; Member and Chairman of Faculty Boards.
— Президент Сената заявил, что собирается отстранить вас от должности, правда ли это? The president of the Senate said he was going to consider impeaching you, correct?
- спросил высокопоставленный сотрудник Сената, которого в предварительном плане ознакомили с новой службой. said a senior Senate aide who had been given a preliminary briefing on the new service.
Несомненно, флибустьеры могут быть отстранены в начале сессии Сената 2017-2018 года. To be sure, filibusters could be abolished at the start of the 2017-2018 Senate session.
Я отпилю эти пухлые розовые руки и приколочу их к дверям Сената. I will cut off these soft, pink hands, and nail them to the Senate door.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!