Примеры употребления "СООБЩЕНИЮ" в русском с переводом "news"

<>
По сообщению NBC News, Лавров тогда ответил, что подарки «впечатляют». Lavrov replied that the gifts were "impressive," according to the NBC News.
Среди задержанных были 14 высокопоставленных офицеров, по сообщению Хюрриет Дейли Ньюз. Among the detainees were 14 high-ranking officers, according to Hurriyet Daily News.
По сообщению новостного телеканала TVN 24, 72 человека были задержаны, 19 получили ранения. 72 people were detained, 19 injured according to the TVN 24 news channel.
Может и сами туда переедем?», - заявил Путин в четверг на заседании Госсовета в Кремле, по сообщению информационного агентства «Интерфакс». Perhaps we will move there ourselves?" Putin said at a State Council session at the Kremlin on Thursday, according to the Interfax news agency.
Согласно этому сообщению, Трамп сделал паузу, чтобы спросить помощников, что это за договор, а затем осудил его, сказав, что он выгоден только России. The news agency said Trump paused to ask aides what the treaty was, and then denounced it as favoring Russia.
По сообщению РИА «Новости», возможно, члены Комитета Госдумы по конституционному законодательству и госстроительству рассмотрят онлайн-петицию тех, кто не согласен с принятием этого закона. And Russia’s news agency, Novosti, reported that members of the parliament’s Committee for Constitutional Legislation and Nation Building may consider an online petition opposing the law.
По сообщению РБГ, она не отмечала никаких проблем со свободным потоком новостей онлайн, хотя организация получала неподтвержденные сведения о блокировании нескольких оппозиционных вебсайтов в Европе18. RSF indicated that it has not observed any problems with the free flow of news online, although it has received unconfirmed reports about the blocking of several opposition websites based in Europe.
Согласно сообщению ABC News, дознаватели узнали о скандале во время «другого расследования, в ходе которого выяснилось, что 11 младших офицеров пользуются незаконными наркотиками для расслабления». According to ABC News, investigators learned about the scandal during “another investigation that has already implicated 11 junior officers in using illegal recreational drugs.”
Согласно информационному сообщению израильского радио 29 марта 2000 года, в ходе встречи с Бараком представители израильских поселений на Голанах обратились к нему с просьбой выделять больше финансовых ресурсов на укрепление и расширение их поселений. “According to news broadcast on Israel Radio on 29 March 2000, during their meeting with Barak, representatives of the Israeli settlements in the Golan requested him to channel more financial resources into strengthening and expanding their settlements.
По сообщению CBS News, существует мнение, что деньги на строительство «Атенеума», как тогда называли этот центр, выдал император Адриан; это было помещение на 900 мест, предназначенное для того, чтобы способствовать развитию и распространению искусств и культуры. Emperor Hadrian is believed to have funded “the Athenaeum,” as it was known at the time; it was a 900-seat complex created to promote arts and culture, CBS News reports.
По сообщению онлайновой новостной службы «Матанги Тонга» в 2008 году компания получила лицензию на поиск полезных ископаемых и провела начальное исследование, включающее всесторонний обзор и переоценку данных проведенных ранее исследований из более чем 300 опубликованных документов и докладов. According to Matangi Tonga, an online news service, the company was granted a mineral prospecting licence in 2008 and conducted initial research involving a comprehensive review and reassessment of previous investigations in over 300 published papers and reports.
По сообщению службы новостей норвежской организации по содействию религиозной свободе в России и Центральной Азии Forum 18, через месяц после того, как 20 июля запрет вступил в силу, в нарушении этого закона были обвинены, по меньшей мере, семь человек. A month after the restrictions went into effect on July 20, at least seven people had been charged under it, according to a report by Forum 18, a news service based in Norway that monitors religious freedom in Russia and Central Asia.
Экстренное сообщение в прямом эфире. Breaking news coming in live.
Экстренное сообщение, мистер волшебник - вампиры писают. News flash, Mr. Wizard - vampires pee.
Мы только что получили экстренное сообщение. We've got breaking news now.
Мы прерываем наш эфир экстренным сообщением. We interrupt this broadcast with some breaking news.
Мы прерываем передачу с экстренным сообщением. We interrupt this broadcast with breaking news.
Давайте вспомним сообщения, недавно появившиеся в СМИ: Consider these recent news items:
Но не очень-то верьте газетным сообщениям. But don’t be tricked by news reports.
Добрый вечер, я Том Такер с экстренным сообщением. Good evening, I'm Tom Tucker with some breaking news.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!