Примеры употребления "Россияне" в русском

<>
Сегодня россияне потребляют конкурентоспособную продукцию: Contemporary Russians consume competitive products:
В центре внимания оказались россияне. Russians were center-stage.
Как сами россияне видят себя? How do Russians see themselves?
4. Как живут обычные россияне? 4. What about ordinary Russians, how are they doing?
Теперь россияне режут головы россиянам Now You’ve Got Russians Beheading Russians
Однако простые россияне не слепы. Ordinary Russians are not blind.
Россияне чувствуют себя так везде. Russians feel the same everywhere.
Я считаю, что россияне этого заслуживают. I think that Russians deserve this.
Некоторые россияне гневно ответили самому Пескову. Some Russians responded angrily to Peskov himself.
Россияне сейчас склонны соблюдать крайнюю осторожность. If the Russians are anything it is cautious.
Но каких современных писателей читают россияне? But which contemporary authors do Russians read?
И обычные россияне тоже это понимают. Ordinary Russians understand this as well.
Почувствуют ли россияне резкий рост цен Will Russian citizens feel a sharp rise in prices
Россияне экономят на еде и лекарствах Russians save on medicine, buy less food as recession lingers
Россияне уже привыкли жить под санкциями. Russians have become accustomed to life under sanctions.
Россияне знают об этом и уезжают. The Russian people know this and leave.
Россияне уже давно привыкли к трудностям. Russians are no strangers to setbacks.
Россияне винят США в кровопролитии на Украине Russians Blame The US For The Violence In Eastern Ukraine
По словам Волкова, россияне видят «отсутствие прозрачности». Russians see “a lack of accountability,” Volkov said.
Россияне «готовы приспосабливаться» к новым экономическим условиям. Russians are “ready to adjust” to economic conditions, said Aleksashenko.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!