Примеры употребления "Реформы" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все8378 reform8226 другие переводы152
Успешные правительства осуществляют целенаправленные реформы. Successful governance brings purposeful change.
Обе палаты парламента выступают за реформы. Both chambers of the parliament are reformist.
Рыночные реформы там были очень успешны. And the market reformer was successful there.
В итоге, от этой реформы быстро отказались. So it was quickly abandoned.
Чехов как вдохновитель реформы образования в США? What Anton Chekhov Teaches Us About Common Core Standards
На мой взгляд, политические реформы проводятся слишком медленно, поэтапно. To me, the pace of political changes is too slow, too gradual.
Предстоит выяснить, смогут ли они провести необходимые институциональные реформы. Whether they will be able to engineer the necessary institutional shifts remains to be seen.
Но временный управляющий организации не имеет права проводить реформы. But the acting head of an organization has no mandate for change.
Ему и его коллегам надо лишь разумно выбрать конкретные реформы. He and his colleagues need only to get the specific policies right.
Для бюджета последствия предложенной Трампом реформы будут иметь смешанный характер. The fiscal consequences of Trump’s proposals would be mixed.
Правительству всегда нужно время, чтобы реализовывать популярные и непопулярные реформы. Leadership needs time to take and implement unpopular decisions as well as popular ones.
Имея это в виду, составители реформы сделали покупку страхования «обязательной». With this in mind, Obamacare’s drafters made the purchase of insurance “mandatory.”
Поэтому мы поддерживаем процесс реформы Организации Объединенных Наций и ее органов. We therefore support the process of reforming the United Nations and its organs.
Первая задача потребовала глубинной реформы исполнительной и законодательной власти в Токелау. The former had required the devolution of executive and legislative powers to Tokelau.
Однако некоторые считают, что у этой реформы была и обратная сторона. But some believe that there were downsides, too.
Политическая и экономическая реформы, там где наблюдается какой-то прогресс, протекают чрезвычайно медленно. A major item of discussion in Syria is the revival of Islam as an alternative to a political and economic system offering few incentives except to regime grandees.
Разве такое внимание к мелочам не в состоянии признать безотлагательность реформы финансовой системы? Does such nitpicking fail to recognize the urgency of fixing the financial system?
Значительные потрясения при проведении институциональной реформы, однако, могут принести больше вреда, чем пользы. It also includes creating the regulatory and institutional framework that markets require to function well, providing necessary public goods and guaranteeing the fairness of rules.
Перспектива улучшилась лишь в середине 80х годов, когда Индия взяла курс на рыночные реформы. While India made important advances - in science, agricultural technology, and democratic institutions - the economy remained below its potential for decades.
Г-н Карденал (Никарагуа) (говорит по-испански): Мы поддерживаем процесс всеобъемлющей реформы Организации Объединенных Наций. Mr. Cardenal (Nicaragua) (spoke in Spanish): We support the process of fully reforming the United Nations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!