Примеры употребления "Республиканские" в русском

<>
И, наконец, где многие старые Республиканские львы? And, finally, where are the many old Republican lions?
Республиканские законодатели в особенности любят жесткие слова. Republican legislators, in particular, like to talk tough.
В этом случае республиканские лидеры, скорее всего, развернутся против Трампа. In that case, Republican leaders are more likely to turn on Trump.
Республиканские власти поспешили распространить эту практику и на другие штаты. The Republican authorities were quick to extend this practice to other States.
Америка разделилась примерно пополам на красные (республиканские) штаты и синие (демократические) штаты. America remains closely divided into red states (Republican) and blue states (Democrat).
Действительно, Республиканские бунтари выглядят более экстремальными, чем Корбин, не говоря уже о Сандерсе. Indeed, the Republican rebels look far more extreme than Corbyn, let alone Sanders.
На мой взгляд, последующие администрации (как республиканские, так и демократические) просто не поняли этого. In my view, successive administrations (Republican and Democratic) just never got it.
Вам недостаточно хвастливых заявлений Трампа во время дебатов о том, как его поддерживают республиканские знаменитости? Did you not get enough of Trump bragging about his endorsements by Republican luminaries during the debate?
Вдобавок республиканские законодатели приняли в пяти других штатах законы, нацеленные на сокращение периода досрочного голосования. In addition, Republican legislators have enacted laws in five other States aimed at reducing the early voting period.
При этом наиболее непримиримые республиканские критики Путина, включая ведущих неоконсерваторов, неожиданно оказались в союзе со сторонниками Клинтон. At the same time, Putin’s fiercest Republican critics, including leading neoconservatives, find themselves allied with Hillary Clinton’s supporters.
Республиканские политические деятели гораздо меньше заботятся о национальных сбережениях, чем о сокращении рабочих мест в производственном секторе. Republican political operatives care far less about national savings than they do about manufacturing-sector job losses.
Или в период накануне эпохи Просвещения, когда возникли новые идеи естественного права и сопутствующие им республиканские идеалы? Or to the moment before the Enlightenment when a new sense of natural rights and the concomitant Republican ideal took hold?
Но республиканские лидеры должны беспокоиться о будущем, в котором они находятся в оппозиции и сами захотят использовать флибустьеров. But Republican leaders must worry about a future in which they are in opposition and want to use the filibuster themselves.
Кроме того, республиканские законодатели инициировали в 2011 году законы, упраздняющие регистрацию избирателей в день голосования в восьми штатах. What is more, in 2011 Republican legislators sponsored laws abolishing the registration of voters on election day in eight States.
Некоторые республиканские сенаторы США подняли вопрос о соглашении, считая, что французы поддерживали действия России в российско-грузинской войне. Some U.S. Republican senators have raised questions about the deal, saying it signaled French approval for Russian action in the Georgian conflict.
Люди и так стремятся переехать в регион, где большинство населения разделяет их ценности, будь то республиканские или демократические. People actually tend to move to areas in which a majority of others share their values, whether Republican or Democratic.
Если Клинтон завоюет Белый дом и многие нынешние республиканские деятели останутся без должностей, в США случатся «волнообразные» выборы. If Clinton wins the White House and many Republican incumbents are swept out of office, the US will have had a “wave” election.
Опираясь на республиканские основы, Рим достиг величия, но затем отмена республики Цезарем и последующая тирания императоров посеяли семена гибели. On the basis of republican institutions, Rome rose to prominence, he says, but the demise of the republic under Caesar and the tyranny of subsequent emperors sowed the seeds of decay.
Когда, всё же, данный вопрос встаёт, республиканские кандидаты кажутся скорее явно враждебными к Европе, чем «вежливо безразличными» к ней. When the topic arises, the Republican candidates, for their part, seem less blandly indifferent than overtly hostile to Europe.
И главные республиканские деятели, в том числе возможные претенденты на выдвижение в президенты от партии, наняты в качестве "комментаторов". And major Republican figures, including possible contenders for the party's presidential nomination, are hired as "commentators."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!