Примеры употребления "Республика Сенегал" в русском

<>
выражая свою признательность Республике Сенегал за ее активное участие, в частности за прекрасную организацию подготовительных совещаний в Дакаре; Expressing gratitude to the Republic of Senegal for its active involvement, in particular for the excellent organization of preparatory meetings in Dakar,
приветствует предложение Республики Сенегал, Республики Ирак и Гвинейской Республики принять у себя одиннадцатую (наряду с тринадцатым совещанием с участием частного сектора), двенадцатую и тринадцатую исламские торговые ярмарки, соответственно, в 2007, 2008 и 2010 годах; Welcomes the offer of the Republic of Senegal, the Republic of Iraq and Republic of Guinea to host the 11th (along with the 13th Private Sector Meeting), 12th and 13th Trade Fair of Islamic Countries in 2007, 2008 and 2010 respectively.
приветствует предложение Республики Сенегал, Исламской Республики Иран и Гвинейской Республики принять у себя одиннадцатую (наряду с тринадцатым совещанием с участием частного сектора), двенадцатую и тринадцатую исламские торговые ярмарки, соответственно, в 2007, 2008 и 2010 годах; Welcomes the offer of the Republic of Senegal, the Republic of Iraq and Republic of Guinea to host the 11th (along with the 13th Private Sector Meeting), 12th and 13th Trade Fair of Islamic Countries in 2007, 2008 and 2010 respectively.
В этой связи следующая международная встреча по проблеме финансирования развития покажет, готово ли международное сообщество радикальным образом решить проблему задолженности, без чего никакие усилия в области развития не смогут дать подлинно устойчивых результатов, как об этом сказал президент Республики Сенегал на Саммите тысячелетия. The forthcoming international conference on financing for development would be a further test of the international community's will to arrive at a radical solution of the debt problem, without which, as pointed out by the President of the Republic of Senegal at the Millennium Summit, no development effort could have lasting results.
с удовлетворением отмечая проведение правительством Республики Сенегал параллельно с восьмой сессией Постоянного комитета по вопросам информации и культуры (КОМИАК), состоявшейся в Дакаре 13-15 ноября 2006 года, Национального симпозиума по обеспечению общественной осведомленности о Десятилетней программе действий ОИК в целях содействия эффективному и скорейшему осуществлению программы, Noting with appreciation the organization by the Government of the Republic of Senegal, on the sideline of the 8th Session of the COMIAC, held in Dakar on 13-15 November, 2006 of a National Symposium to create awareness about the OIC Ten-year Programme of Action with a view to contributing to the effective and speedy implementation of the Programme.
Кроме того, правительство Республики Сенегал хотело бы подчеркнуть, что вся собираемая компетентными сенегальскими службами информация о действиях, направленных на то, чтобы ослабить или нарушить положения резолюций 751 (1992) и 1356 (2001) и других соответствующих резолюций, в частности резолюции 1519 (2003), в кратчайшие сроки доводится до сведения Председателя Комитета Совета Безопасности. The Government of the Republic of Senegal wishes to state, moreover, that any information collected by the competent Senegalese authorities concerning activities that might undermine or violate the provisions of resolutions 751 (1992) and 1356 (2001) and other relevant resolutions, notably resolution 1519 (2003), will be transmitted to the President of the Security Council at the earliest opportunity.
Г-н Гадио (Сенегал) (говорит по-французски): Прежде всего от имени президента Республики Сенегал г-на Абдулая Вада, которого я имею честь здесь представлять, хотел бы тепло поблагодарить Южную Африку и президента Табо Мбеки за созыв открытых прений Совета Безопасности по вопросу об отношениях между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями, в частности Африканским союзом, в деле поддержания международного мира и безопасности. Mr. Gadio (Senegal) (spoke in French): On behalf of President Abdoulaye Wade of the Republic of Senegal, whom it is my honour to represent, I should like at the outset warmly to congratulate South Africa and President Thabo Mbeki on having again this year convened an open Security Council debate on the relationship between the United Nations and regional organizations, in particular the African Union, in the maintenance of international peace and security.
Г-н Каппальи (Аргентина) (говорит по-испански): Для меня большая честь представлять проект резолюции A/58/L.12 от имени следующих африканских и латиноамериканских государств, входящих в зону мира и сотрудничества в Южной Атлантике: Бенин, Бразилия, Кабо-Верде, Конго, Кот-д'Ивуар, Габон, Гана, Гвинея, Либерия, Намибия, Нигерия, Демократическая Республика Конго, Сенегал, Сьерра-Леоне, Того, Уругвай и Аргентина, к которым только что присоединилась Ангола. Mr. Cappagli (Argentina) (spoke in Spanish): I am honoured to introduce draft resolution A/58/L.12 on behalf of the African and Latin American member States of the Zone of Peace and Cooperation of the South Atlantic, which are the following: Benin, Brazil, Cape Verde, Congo, Côte d'Ivoire, Gabon, Ghana, Guinea, Liberia, Namibia, Nigeria, Democratic Republic of the Congo, Senegal, Sierra Leone, Togo, Uruguay and Argentina, and now Angola has joined.
Бывшая югославская Республика Македония, Сенегал и Того не ответили на этот вопрос, а Афганистан и Чад дали отрицательный ответ без каких-либо пояснений. Senegal, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Togo provided no answer to this question and Afghanistan and Chad specifically responded in the negative without providing further details.
Девять других стран – Габон, Демократическая Республика Конго, Кот-д’Ивуар, Сенегал, Ангола, Нигерия, Намибия, Замбия и Танзания – последовали примеру. Nine other countries – Gabon, the Democratic Republic of the Congo, Côte d’Ivoire, Senegal, Angola, Nigeria, Namibia, Zambia, and Tanzania – followed suit.
Г-жа Аямай (Норвегия), выступая от имени первоначальных авторов, говорит, что Андорра, Армения, Болгария, Босния и Герцеговина, Гвинея-Биссау, Грузия, Доминиканская Республика, Кения, Марокко, Палау, Сенегал, Таиланд, Тимор-Лешти, Уругвай и Эквадор присоединились к числу авторов проекта резолюции. Ms. Ajamay (Norway), speaking on behalf of the original sponsors, said that Andorra, Armenia, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, the Dominican Republic, Ecuador, Georgia, Guinea-Bissau, Kenya, Morocco, Palau, Senegal, Timor-Leste, Thailand and Uruguay had joined in sponsoring the draft resolution.
Представитель Норвегии внес в текст устные изменения и объявил о том, что к числу авторов проекта резолюции присоединились Андорра, Армения, Босния и Герцеговина, Гвинея-Бисау, Грузия, Доминиканская Республика, Кения, Марокко, Палау, Сенегал, Таиланд, Тимор-Лешти, Уругвай и Эквадор. The representative of Norway orally revised the text and announced that Andorra, Armenia, Bosnia and Herzegovina, the Dominican Republic, Ecuador, Georgia, Guinea Bissau, Kenya, Morocco, Palau, Senegal, Timor-Leste, Thailand and Uruguay had joined in sponsoring the draft resolution.
Сильно снизились цены и на другие сырьевые товары, являющиеся важнейшими статьями экспорта по крайней мере одной из БСВЗ: цены на хлопок упали на 19 % (Бенин, Буркина-Фасо, Мали и Чад), орехи кешью- на 69 % (Мозамбик и Объединенная Республика Танзания), рыбу- на 21 % (Сенегал) и медь- на 13 % (Замбия). Large price falls were also recorded for other commodities that were the primary exports of at least one HIPC; cotton fell by 19 per cent (Benin, Burkina Faso, Mali, and Chad), cashews by 69 per cent (Mozambique and the United Republic of Tanzania), fish by 21 per cent (Senegal) and copper by 13 per cent (Zambia).
Десять из 19 РСЧИП (Барбадос, Ботсвана, Доминиканская Республика, Кения, Кот-д'Ивуар, Маврикий, Сенегал, Сент-Люсия, Тринидад и Тобаго и Ямайка) также подписали Ломейскую конвенцию10. Ten out of the 19 NFIDCs (Barbados, Botswana, Côte d'Ivoire, Dominican Republic, Jamaica, Kenya, Mauritius, Saint Lucia, Senegal, and Trinidad and Tobago) are also signatories to the Lomé Convention.
Если в качестве критерия потенциального спроса использовать данные о количестве лекарственных средств, поступивших в государственный сектор (через национальные программы по борьбе с малярией), и оценочные данные о числе случаев заболевания малярией, то в 2006 году противомалярийными препаратами в наибольшей степени были обеспечены: Ботсвана, Зимбабве, Коморские Острова, Малави, Объединенная Республика Танзания, Сан-Томе и Принсипи, Сенегал и Эритрея. Considering drugs supplied in the public sector (through national malaria control programmes) in relation to estimated malaria cases as a measure of potential demand, the African countries best-provisioned with any antimalarial drugs in 2006 were Botswana, the Comoros, Eritrea, Malawi, Sao Tome and Principe, Senegal, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe.
Сегодня их как минимум 18, в том числе Южноафриканская Республика, Мозамбик, Танзания, Бенин, Мали, Гана, Сенегал - а совсем недавно к этой группой присоединилась и Либерия. Today, there are at least 18, including South Africa, Mozambique, Tanzania, Benin, Mali, Ghana, Senegal, with Liberia the most recent to join the group.
Алжир, Буркина-Фасо, Камерун, Республика Конго, Эфиопия, Габон, Гана, Кения, Мали, Маврикий, Мозамбик, Нигерия, Руанда, Сенегал, Южная Африка и Уганда объявили о своей готовности пройти тщательную проверку, которую проведут равные им, в том, что теперь является Африканским Форумом Равной Проверки (APR Forum). Algeria, Burkina Faso, Cameroon, Republic of Congo, Ethiopia, Gabon, Ghana, Kenya, Mali, Mauritius, Mozambique, Nigeria, Rwanda, Senegal, South Africa, and Uganda have declared their readiness to submit to scrutiny by their peers in what now constitutes the African Peer Review (APR) Forum.
Пока 16 стран добровольно приняли процесс равной проверки: Алжир, Буркина-Фасо, Камерун, Республика Конго, Эфиопия, Габон, Гана, Кения, Мали, Маврикий, Мозамбик, Нигерия, Руанда, Сенегал, Южная Африка и Уганда объявили о своей готовности пройти тщательную проверку, которую проведут равные им, в том, что теперь является Африканским Форумом Равной Проверки (APR Forum). So far, 16 countries have voluntarily acceded to the peer review process: Algeria, Burkina Faso, Cameroon, Republic of Congo, Ethiopia, Gabon, Ghana, Kenya, Mali, Mauritius, Mozambique, Nigeria, Rwanda, Senegal, South Africa, and Uganda have declared their readiness to submit to scrutiny by their peers in what now constitutes the African Peer Review (APR) Forum.
В 1999 году Республика Таджикистан представила Национальный отчет по Образованию Для Всех (ОДВ) на Всемирном Форуме по образованию в Дакаре (Сенегал). In 1999, the Republic of Tajikistan submitted the National Report on Education for All (EFA) at the World Education Forum in Dakar (Senegal).
За отчетный период Комитет успешно совершил поездки на места в такие страны, как Кения, Уганда, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Бельгия, Дания, Люксембург, Нидерланды, Буркина-Фасо, Мали, Сенегал, Панама, Республика Корея, Сингапур и Бангладеш. Over the past six months, the Committee has successfully concluded on-site visits to the following countries: Kenya, Uganda, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Belgium, Denmark, Luxembourg, the Netherlands, Burkina Faso, Mali, Senegal, Panama, the Republic of Korea, Singapore and Bangladesh.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!