Примеры употребления "Редко" в русском с переводом на английский

<>
Они редко выигрывают в суде. They don't usually win.
(Самоубийства в спецназе случаются сравнительно редко.) (Suicide is relatively infrequent among Special Forces soldiers).
Я ведь холостяк, живу здесь редко. But anyway I'm a bachelor.
Хотя дети редко в этом ошибаются. Though kids are tough to fool about that.
Серная кислота редко применяется в быту. Sulfuric acid is not a common household product.
Это защитная железнодорожная ветка, которую редко используют. It's a back branch line, hardly ever used.
Из старых людей редко получаются хорошие герои. The old never make good heroes.
Средства поиска содержат параметры, используемые довольно редко. Search Tools contains options you probably won’t use that often.
- Скрипящая по швам экономика редко функционирует нормально. - Trickle-down economics almost never works.
Однако этот тип связей встречается достаточно редко. However, you don’t see this very often because one-to-one relationships are not that common.
Однако политика редко построена на здравом смысле. Common sense, however, is often absent in policymaking.
Он живет загородом, так что мы редко общаемся. He lives out of town, so we don't talk much.
С другой стороны, администрация редко облегчает им жизнь. On the other hand, the administration does not often ease their life.
Парашютисты редко испытывают головокружение, так что просто соберись. People hardly ever experience vertigo while sky diving, so just keep your wits about you.
Но честно говоря, он редко выходит из строя. But really, it's pretty robust.
Обе стороны редко соглашаются в широком спектре вопросов. The two sides disagree on a wide range of questions.
Вы знаете, мимы в наше время так редко встречаются. You know, a mime is a terrible thing to waste.
Ну, вообще-то свободное время у меня редко находится. Well, work never ends round here really.
Мужчины редко участвуют в том, что связанно с беременностью. Men are not frequently part of pregnancy care.
Слишком уж редко этот вопрос встречается в курсе математики. Such an underrepresented question in math curriculum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!