Примеры употребления "Реально" в русском с переводом "really"

<>
Порой эта работа реально вымораживает. This job really sucks sometimes.
Вы, парни, реально хорошо подготовились. You boys have really got your act together.
И это будет реально скучно. And it will be really boring.
Слишком клеился, Микки реально психанул. He got too clingy, really set Mickey off.
Знаете, эти пульки реально травмируют. You know, these squibs really hurt.
Чувак, мы реально потрепали нервы. Man, we really hit a nerve.
Реально психанула, глаза кровью налились. She was really pissed, and there was murder in her eyes.
Чувак, все реально в ажуре. Dude, things are really good.
Просто я сейчас реально вся измотана. 'Cause I am really pooped right now.
Но что глобальные граждане делают реально? But what do global citizens really do?
Ты реально разыгрываешь эту карту, хм? You are really playing that card, huh?
Мой последний муж был реально тупой. My last husband was really stupid.
Девчёнки, давайте замутим реально хорошее обслуживание. Guys, let's have a really good dinner service.
Он реально в действительности был спортсменом. He really has indeed been a jock.
Существует ли реально масштабируемая низко-углеродная альтернатива? Is there really a scalable, low-carbon alternative?
Что реально будет решаться на съезде КПК? What’s Really at Stake at the CCP Congress?
Но было ли понижение рейтинга реально обосновано? But was the downgrade really warranted?
Парни, я реально облажался с полицейской академией. Guys, I'm really screwed down at the police academy.
У меня забавная и реально классная идея! Hey I've got a fun and really funky idea!
Так что появление страха реально не работало So fear showed up as not really the driver.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!