Примеры употребления "Раскрытие" в русском с переводом "solving"

<>
Раскрытие этого старого дела может помочь. Solving this latest case will help.
Я подслушал - они праздновали раскрытие какого-то дела. I overheard them celebrating solving some case.
Играл роль в раскрытие более чем 50 дел. Played a role in solving over 50 cases.
И как раскрытие этого дела приведёт к нему? So how does solving this case get you to him?
Еще раз спасибо за раскрытие моего дела, Рики. Thanks again for solving my case, Ricky.
Мой единственный способ очистить свое имя - это раскрытие этого дела. The only way I'm gonna clear my name is by solving this case.
Если раскрытие дела Ларсен действительно приоритетно, как вы и говорили. If solving the Larsen case is truly a priority as you've said.
Мы здесь для дела, и это не раскрытие тайны твоих потемневших ягодиц. We're here for a case, and it's not solving the mystery of your darkened loins.
Удобно разобраться подчистую, но ты действительно думаешь, что раскрытие таких дел объяснит, почему подобное случается в нашей жизни. Clean might be comforting, but you really think, in solving these cases, it explains why happenstance seizes hold of our lives.
И поздравляю с раскрытием дела. And congratulations on solving the case.
Это ключ к раскрытию дела. That's the key to solving the case.
Просто кофе, чтобы поздравить с раскрытием непростого дела. It's just a little congratulatory coffee after solving a tough case.
Этот пароль - решающий элемент в раскрытии этого дела. That password is a crucial element in the solving of this case.
Слушай, давай отложим это ненадолго и сосредоточимся на раскрытии дела. Look, why don't we table this for now and just focus on solving the case.
Спенс, я не беспокоюсь ни о чём, может, кроме раскрытия дела. Spence, I'm not worried about anything except maybe solving this case.
Вы знаете, что сыграли важную роль в раскрытии этого дела, не так ли? You know you were instrumental in solving this case, right?
Учтите, что то, что кажется вам незначительной деталью, может оказаться ключиком к раскрытию преступления. Now, keep in mind that what seems like a minor detail to you may actually be the key to us solving this case.
Часы мифов и легенд в поезде, все только чтобы удержать меня от раскрытия дела. Hours of myths and legends on the train, all just to keep me from solving your case.
Вы можете работать рядом с шефом Джонсон, но не можете затруднять ее продвижение в раскрытии дела. You may work alongside Chief Johnson, but you may not impede her forward motion while solving the case.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!