Примеры употребления "Разделяйте" в русском с переводом "share"

<>
Это вам не разделение труда. This isn't a job share.
Мы полностью разделяем Ваше беспокойство. We fully share your concern.
Мы не разделяем такого подхода. We don't share that view.
Разделяет ли правительство данное мнение? Did the Government share that opinion?
Болгария полностью разделяет его взгляды. Bulgaria fully shares his views.
Первоначально, США разделяли озабоченность Эрдогана. Initially, the US shared Erdoğan’s concerns.
Я полностью разделяю Ваше беспокойство. I fully share your concern.
Я не разделяю твоего мнение. I do not share your opinion.
Я не разделяю твоего мнения. I don't share your opinion.
И я разделяю сие убеждение. And that's a belief that I share.
блоггеры не разделяют журналистскую этику. the bloggers do not share the journalists' ethics.
Мы не разделяем эту точку зрения. We do not share this point of view.
Югославская сторона не разделяет этого мнения. The Yugoslav side does not share that opinion.
И кто разделяет эту голубую мечту? And who shares in those dreams?
А ваш наставник разделяет твои взгляды? Does your mentor share your views?
А вы взамен разделяете его взгляды. So you share all his views.
Я никогда не разделял взгляды фашистов. I never shared the views of the fascists.
Они не разделяли нашу точку зрения. They did not share our point of view.
способность понимать и разделять чувства других. the ability to understand and share the feelings of another.
Я разделяю эту согласованную точку зрения. I share this consensus view.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!