Примеры употребления "Процесс регистрации" в русском с переводом на английский

<>
Сервис микроблогов Twitter изменил процесс регистрации пользователей, чтобы быстрее вовлекать новых участников в активное взаимодействие с платформой. The microblogging service, Twitter, has changed the process for registering users in order to more quickly engage new participants in active interaction with the platform.
Именно поэтому большинство правительств штатов с 2009 года принимают законы, усложняющие процесс регистрации или голосования. It is in this spirit that a majority of American governments have passed new laws since 2009 making the registration or voting process more difficult.
Быстрый и удобный процесс регистрации Quick and easy application process
Весь процесс регистрации займет минимум времени и усилий. It's a quick and uncomplicated procedure.
Для открытия торгового счёта необходимо пройти процесс регистрации. To open a trading account, go through the registration process.
Только после этого Вам будет предложено завершить процесс регистрации. Only then will you be asked to complete your registration.
Завершение регистрации. Вы можете зарегистрировать это событие, когда человек завершает процесс регистрации учетной записи в приложении. Completed Registration: You can log this event when a person completes the account registration process within the app.
Это могут быть данные для входа на сервер тестирования или демо-сервер, дополнительная функция входа в ваше приложение или процесс регистрации через эл. почту. This may include login credentials for a testing or demo server, secondary login for your app or an e-mail registration flow.
Вы увидите кнопку «Зарегистрироваться для получения поддержки». Нажмите ее, чтобы начать процесс регистрации. You will see a "Sign-up for Support" button; click to begin the sign-up flow.
Описанный здесь процесс регистрации события вручную с помощью SDK позволяет контролировать, когда регистрируются события в приложении. The process described here for manual event logging of the SDK is provided so that you have the option of controlling when app events are logged.
Специфические пороги регистрации и процесс регистрации отличаются в зависимости от страны, поэтому для получения дополнительной информации вам следует обратиться к своему налоговому консультанту. The specific registration thresholds and sign up processes vary by country and you should consult your local tax advisor for more details.
Проводимая республиканцами кампания по подрыву гражданских прав в некоторых штатах ? например, в штате Пенсильвания, где они пытались усложнить процесс регистрации на голосование для афроамериканцев и латиноамериканцев – дала обратный результат: те, чьи права находились под угрозой, были мотивированы пойти и отстоять их. The Republicans’ explicit campaign of disenfranchisement in some states – like Pennsylvania, where they tried to make it more difficult for African-Americans and Latinos to register to vote – backfired: those whose rights were threatened were motivated to turn out and exercise them.
Незащищенные права на землю могут ограничивать доступ фермеров к страхованию сельскохозяйственных культур, затруднить процесс регистрации в школе для их детей и даже способствовать повышению уровня самоубийств. Weak land rights can limit farmers’ access to crop insurance, make it difficult for their children to register for school, and can even contribute to higher rates of suicide.
Выборы в Ираке и президентские выборы в Палестине, которые пройдут в этом месяце, возможно, будут претендовать на все заголовки мировой прессы, но еще один потенциально далеко идущий избирательный бюллетень идет полным ходом, хотя он привлекает меньше внимания: процесс регистрации для участия в муниципальных выборах, которые пройдут в Саудовской Аравии в середине февраля. This month’s elections in Iraq and for the presidency of the Palestinian Authority may be claiming all the world’s headlines, but another potentially far-reaching ballot is also underway, albeit to far less acclaim: the registration process for the municipal elections in Saudi Arabia in mid-February.
Чтобы потенциальный поставщик смог завершить процесс регистрации, администратор должен настроить поля, которые отображаются на странице Регистрация поставщика в Корпоративный портал. Before a prospective vendor can complete the registration process, an administrator must configure the fields that appear on the Vendor registration page in Enterprise Portal.
Это позволяет настраивать процесс регистрации в зависимости от полей, которые требуются для определенной страны/региона. This lets you customize the signup process based on the fields that are required for a specific country/region.
Упрощенный процесс регистрации на портале поставщика Streamlining the Vendor portal signup process
Это может упростить процесс регистрации. This can streamline the signup process.
Когда нескольким сотрудникам назначены одни и те же производственные задания, они могут централизовать процесс регистрации, зарегистрировавшись в качестве помощника выбранного работника. When multiple workers are assigned to the same production jobs, they can centralize the registration process by registering as an assistant to a selected worker.
Выполнение Конвенции 1951 года в более полном объеме осуществляется там, где развертывается или продолжается процесс регистрации, главная ответственность за который возлагается на принимающее государство. Implementation of the 1951 Convention is strengthened in situations where there is an early and continuing process of registration, primary responsibility for which lies with the host State.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!