Примеры употребления "Пропущу" в русском с переводом "miss"

<>
Что произойдет, если я пропущу игру? What happens if I miss a game?
Хочу знать, сколько скукотищи я пропущу. I like to know how much boredom I'm missing.
Если я пропущу звонок, Грей меня убьет. If I miss the call, Grey is gonna kill me.
Ни за что не пропущу семейную встречу. Hate to miss a family reunion.
Я все решила, я не пропущу гала-представление. I'd made up my mind, I'm not missing the gala.
Я много пропущу потому что моя жена сменила работу. I'm going to be missing out a lot because my wife changed her job.
Я ни за что не пропущу грибы, фаршированные трюфелями. I am not missing those truffle stuffed mushrooms.
Я не могу поверить, я пропущу школьный бал моей дочери. I can't believe I'm missing my daughter's prom.
Я не пропущу ни секунды из жизни детей, ни за что. I wot miss a second of my kids' lives, not if I can avoid it.
Я должен готовить дело к понедельнику, но это - я не пропущу. I should be prepping my piece for Mon, but I cannot miss this.
Если я это пропущу, то буду ни на что не годным. If I miss it, I'm good for nothing.
Ладно, Родни убьёт меня, если я пропущу свой самолёт, так что, здесь два скидочных купона на макароны и сыр и немного налички. Ok, look, Rodney is gonna kill me if I miss this plane, so, here are some mac and cheese twofer coupons and some cash.
Что ж, не знаю, как вы празднуйте в Оксфордшире, или рыдаете там, но я не пропущу собрание, провожая тебя в твою нору. Well, I dinna ken how ye celebrate in Oxfordshire, or wherever it is ye cry home, but I'm not missing the gathering, biding with ye down in yer hole.
Я не собираюсь делать вид, что у меня есть секретный рецепт овсяного печенья, и, возможно, я пропущу ещё кучу твоих мероприятий из-за своей работы, и если это станет для тебя проблемой, думаю, нам стоит всё ещё раз обдумать. I'm not gonna pretend that I have some secret oatmeal cookie recipe, and I'm probably gonna miss a lot more of your events because of my career, so if that's gonna be an issue for you, then I think we should reconsider this whole thing.
Вчера я пропустил последний автобус. I missed the last bus yesterday.
Я пропустил твои "дай пять". I missed out on high fives before.
Он, возможно, пропустил последний поезд. He may have missed the last train.
Простите, я пропустил ваше занятие. Sorry I missed your class.
Похоже, я пропустил твой звонок. Looks like I missed a call from you.
Что я пропустил, собрание персонала? What did I miss at our staff meeting?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!