Примеры употребления "Пропаганда" в русском с переводом "propaganda"

<>
Пропаганда битвы критичней для морали. The propaganda battle is crucial for morale.
По существу это конечно пропаганда. Essentially it's propaganda.
Вот блог Пастыря - Пропаганда Подвига. This is Shepherd's blog site - Propaganda of the Deed.
Пропаганда Путина против Обамы — признак отчаяния Putin’s anti-Obama propaganda is ugly and desperate
Это лишь своего рода оруэлловская пропаганда. This is just propaganda, of a particularly Orwellian kind.
Обычная пропаганда не эффективна как публичная дипломатия. Simple propaganda is counterproductive as public diplomacy.
— Это не просто фальшивка, а чистейшая пропаганда». “It’s beyond bogus. It’s a pure propaganda play.”
Но слово "пропаганда" сразу заставляет нас насторожиться. Now the word "propaganda" sets off alarm bells.
«Кремлевская пропаганда распространяет очень много лжи о нас. "Kremlin propaganda spreads a lot of lies about us.
Кремлевская пропаганда любит называть этих людей «пятой колонной». Kremlin propaganda likes to refer to this group as a fifth column.
Пропаганда - это форма наставления во имя чего-то. Propaganda is a manner of being didactic in honor of something.
Враждебная пропаганда привела к более агрессивным действиям обеих сторон. The hostile propaganda has led to more aggressive action from both sides.
Советская пропаганда активно способствовала мифу о неизбежности триумфа коммунизма. Soviet propaganda actively fostered a myth of the inevitability of communism's triumph.
Некоторые албанцы утверждают, что подобные ссылки - это сербская пропаганда. Some Albanians claim that these allegations are Serbian propaganda.
Советская пропаганда изображала американцев схематичными фигурами, представляющими империю зла. Soviet propaganda had portrayed Americans as one-dimensional figurines representing an evil empire.
Пропаганда и доктринерство потребляют много времени и не эффективны. Propaganda and indoctrination are time consuming and inefficient.
Как мы все сейчас знаем, это была лишь пропаганда. As we all know now, it was just propaganda.
Короче, я сказал: "На всякую пропаганду найдется моя собственная пропаганда." So I said, "I'm going to counter this with my own propaganda."
Коммунистическая пропаганда продолжает изображать каждого чиновника как беззаветного «служителя обществу». Communist propaganda continues to portray every cadre as a selfless “public servant.”
Коммунистическая пропаганда неуклонно взывает к воссоединению как к "священной" обязанности. Communist propaganda relentlessly proselytized for re-unification as a "sacred" duty.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!