Примеры употребления "Проехав" в русском с переводом "drive"

<>
Некоторые сломались, проехав несколько сотен километров, что стало результатом «слишком длительного хранения на складах». Others broke down after being driven a few hundred kilometers, reportedly “the result of sitting in a warehouse too long.”
Мигранты прибывают в Сербию с юга, из Македонии, пройдя, проехав и проплыв сотни и сотни километров. Migrants enter Serbia from Macedonia to the south, having walked, driven and sailed hundreds upon hundreds of miles.
Проехав минут 10, вы окажетесь у низкого кирпичного здания, на котором есть только номер — 11, хотя всем известно, что это Facebook. Drive 10 minutes out and you’ll reach a low brick building marked only “#11,” though everyone knows it’s Facebook.
Проехал пару миль и встал. I drove a couple miles down the road and bedded down.
Не твой отец проехал через гостевой домик? Didn't your Dad drive through the guest house?
Он только что проехал мимо домика сторожа. He just drove past the guard house.
Значит, машина проехала по недавно заасфальтированной дороге. Means the car was driven over a freshly paved road.
проехать с лазерным прибором LIDAR по улицам, They'd drive the streets with lasers called LIDAR.
А сейчас проедем по улице Коронари, улица антикваров. Now we drive through via dei Coronari, the antiquarian's street.
Значит, убийца проехал по только что заасфальтированной дороге. Means the killer drove over a freshly paved road.
Мы должны повернуть обратно и немного проехать вперёд. We're going to have to turn back and drive for a while to get to the set location.
Я проехал по High Wycombe сразу на следующий день. I drove through High Wycombe just the other day.
Может вернемся в город, через который проехали, найдем еды? How about we go back to that town we drove through, get something to eat?
Мы только что тут проехали и всё это провалилось. We just drove over here and the whole thing's collapsed.
Полететь в Дарвин, арендовать машину и проехать по всей. Fly to Darwin, hire a Kombi, drive around all.
А если верить одометру, той ночью он проехал 190 километров. According to the odometer, he drove 120 miles that night.
Я проехал мимо твоего дома, я позвонил и бросил трубку. I drive by your place, I call and hang up.
Именно тогда по улице проехал темно-синий или черный седан. That's when a dark blue or black sedan drove down the street.
Чувак, если мы пойдем, Ты сможешь проехать следом за пожаркой. Dude, if we go, you can drive behind a speeding fire truck.
Мы проедем по мосту Коронадо со скоростью 90 миль в час. We're gonna go driving over Coronado Bridge at over 90 miles an hour.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!