Примеры употребления "Применимые" в русском

<>
Особые положения, применимые к Страницам Special Provisions Applicable to Pages
Например, некоторые страны хотят разработать менее мощные и "применимые" ядерные вооружения, предназначенные для упреждающих или превентивных военных действий. For example, some countries want to develop smaller and "usable" nuclear weapons designed for pre-emptive or preventive military action.
Особые положения, применимые к рекламодателям Special Provisions Applicable to Advertisers
5. Особые положения, применимые к рекламодателям 5. Special Provisions Applicable to Advertisers
Особые положения, применимые к программному обеспечению Special Provisions Applicable to Software
Соблюдайте все применимые положения Политики Платформы. Ensure you comply with all applicable Platform Policies.
Конкретные обязательства, применимые в отношении морского рейса Specific obligations applicable to the voyage by sea
Статья 13: Условия, применимые к каботажным перевозкам Article 13: Conditions applicable to cabotage operations
4. Применимые нормы и требования к бирже 4. Applicable Regulations and Exchange requirements
Применимые свойства получателей кэшируются для дальнейшего использования. The applicable recipient properties are cached for later use.
Особые положения, применимые к пользователям за пределами США Special Provisions Applicable to Users Outside the United States
Выберите код номенклатуры и все применимые складские аналитики. Select the item number and any applicable inventory dimensions.
Статья 14. Конкретные обязательства, применимые в отношении морского рейса Article 14 Specific obligations applicable to the voyage by sea
Выберите или измените любые применимые значения в следующих полях: Select or change any of the applicable values in the following fields:
Дополнительные положения, применимые к некоторым классам или к определенным грузам Additional provisions applicable to certain classes or specific goods
В соответствующих клетках не содержится ссылок на применимые общие требования. The applicable general requirements are not referred to in the corresponding cells.
Специальные положения, применимые к фумигированным грузовым транспортным единицам (№ ООН 3359) Special provisions applicable to fumigated cargo transport units (UN 3359)
Применимые условия предупреждения могут быть переопределены при инициализации расчета спецификации. The applicable warning conditions can be overridden when initiating a BOM calculation.
Проект статьи 15 (Конкретные обязательства, применимые в отношении морского рейса) Draft article 15 (Specific obligations applicable to the voyage by sea)
Особые положения, применимые к разработчикам/операторам приложений и веб-сайтов Special Provisions Applicable to Developers/Operators of Applications and Websites
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!