Примеры употребления "usable" в английском

<>
With virtually no usable macroeconomic tools, the default position is “structural reform.” Поскольку никаких применимых макроэкономических инструментов больше фактически не осталось, общим местом стали разговоры о «структурных реформы».
Murdock, Lieber and Press are not the only ones calling for the United States to develop more usable nuclear weapons. Мердок, Либер и Пресс — не единственные, кто призывает Соединенные Штаты разработать более применимое ядерное оружие.
The United States needs to develop more “usable” nuclear weapons to deter future conflict, according to a new think tank report. Соединенным Штатам нужно разработать «более применимое» ядерное оружие для предотвращения конфликтов в будущем, считают аналитики.
Traditionally, the IMF has insisted on two criteria: a currency’s issuing country must be among the world’s leading exporters, and the currency must be “freely usable” – widely used and traded. Традиционно, МВФ настаивает на соблюдении двух критериев: страна выпуска валюты должна быть одним из ведущих экспортеров мира, и валюта должна быть «свободно применимой» – т. е. широко использоваться и продаваться.
The basic definitions such as household, dwelling, room, usable floor space, types of buildings, type of ownership, or dwelling prices are varied, depending on the specificity of a given country. Базовые определения, такие как домохозяйство, жилищная единица, комната, полезная площадь, тип здания, тип владения или цены на жилье, характеризуются различиями в зависимости от специфики каждой страны.
What makes technology useful and usable? Что делает технологию полезной и используемой?
Not usable for a YouTube video. Не подойдет для видео с YouTube.
No usable prints on the cash box. На сейфе не нашли пригодных отпечатков пальцев.
Revealed: Why America Needs New, Super Usable Nuclear Weapons Зачем Америке новое, удобное для применения ядерное оружие?
They wanted to build a usable army within the army. Они хотели создать практичную и годную к использованию армию внутри армии.
The more money, the greater the need to show usable results. Чем больше денег, тем больше необходимость получить результаты, которые можно использовать.
transformation efforts to increase the pool of usable and deployable forces; усилия по трансформации, направленные на увеличение контингента мобильных сил быстрого реагирования;
No usable prints from the crime scene, and no hits off ballistics. На месте преступления нет пригодных отпечатков, и по баллистике ничего не совпало.
This error occurs because no usable license is available for the video. Эта ошибка может означать, что лицензия для данного видео недоступна.
The recovered rockets were not usable because of poor condition and mechanical damage. Извлеченные ракеты были непригодны для использования из-за плохого состояния и механических повреждений.
On the Dimensions FastTab, enter the actual and usable dimensions for the location. На экспресс-вкладке Аналитики введите фактические и пригодные аналитики для местонахождения.
It also requires a lot of data processing to make the records usable. Это также потребует большой обработки данных, чтобы эти наблюдения можно было использовать.
To compile crop and animal product balance sheets handbooks and usable conversion factors are needed. Для составления балансов продукции растениеводства и животноводства требуются справочники и практичные коэффициенты пересчета.
It is only 100px by 100px, which will not be usable on higher resolution displays. Его размер составляет всего лишь 100 х 100 пикселей, поэтому оно не подойдет для экранов с высоким разрешением.
Groundwater occurs in aquifers, or, broadly, geological formations capable of producing usable amounts of water. Грунтовые воды встречаются в водоносных горизонтах или, в более широком смысле, геологических образованиях, способных производить полезные объемы воды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!