Примеры употребления "Представляем" в русском с переводом "introduce"

<>
"Представляем первые в мире ботинки для стриптизёров мужчин"? "Introducing the world's first male stripper shoes"?
Представляем клубы для Xbox One и приложения Xbox Introducing clubs for Xbox One and the Xbox app
Представляем функцию "Поиск группы" клубы для Xbox One и приложения Xbox Introducing Looking for Group for Xbox One and the Xbox app
Кроме того, мы представляем Вам особенно интересную и эффективную форму поддержки специализированной торговли. In addition, we introduce you to an interesting and exceedingly effective form of specialized dealer support.
Дамы и господа, представляем вам команду каскадёров автовождения от телепрограммы Top Gear - Рыцари Харлоу. Ladies and gentlemen, introducing from TV's Top Gear, The Dukes Of Harlow stunt driving team.
В AX 2012 R3 мы представляем более простую готовую интеграцию с Microsoft Project с помощью надстройки. In AX 2012 R3, we have introduced simpler, out-of-box integration with Microsoft Project through an add-in.
Кроме того, мы представляем "Предложения со статусом GOLD" для Xbox One, которые дают участникам эксклюзивные скидки на игры в магазине. Plus, we've introduced Deals with Gold for Xbox One, which gives members exclusive discounts on games in the Store.
Второй проект резолюции, который мы представляем по пункту 97 (g) повестки дня, содержится в документе А/С.1/60/L.15 и озаглавлен «Соблюдение экологических норм при разработке и осуществлении соглашений о разоружении и контроле над вооружениями». The second draft resolution we are introducing, under agenda item 97 (g), is contained in document A/C.1/60/L.15 and is entitled “Observance of environmental norms in the drafting and implementation of agreements on disarmament and arms control”.
Именно поэтому мы представляем рекламные предпочтения, новый инструмент, доступ к которому можно получить из любой рекламы на Facebook и который объясняет, почему вы видите конкретную рекламу, а также позволяет вам добавлять и удалять интересы, которые мы используем для показа рекламы. That’s why we’re introducing ad preferences, a new tool accessible from every ad on Facebook that explains why you’re seeing a specific ad and lets you add and remove preferences that we use to show you ads.
Мы представляем Вам серию обучающих вебинаров от лучших экспертов индустрии. Эта серия вебинаров охватывает все самые важные темы торговли на рынке Forex, начиная с основных понятий и далее, освещая такие важные вопросы, как торговые платформы, технический анализ, психология торговли и многие другие. We're introducing a series of live webinars conducted by industry experts, which will start with forex basics and as time elapses will range across a number of forex topics including trading platforms, technical analysis and even the psychology of trading.
Г-н Пант (Непал) (говорит по-английски): Моя делегация попросила слова от имени примерно 30 авторов проекта резолюции A/C.1/58/L.21, озаглавленного «Региональный центр Организации Объединенных Наций по вопросам мира и разоружения в Азиатско-Тихоокеанском регионе», который мы представляем в соответствии с пунктом повестки дня 74 (е). Mr. Pant (Nepal): My delegation has asked for the floor on behalf of some 30 sponsors of draft resolution A/C.1/58/L.21, entitled “United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific”, which we are introducing under agenda item 74 (e).
Они представляют новые Шреддиз Ромбик. So they are introducing new Diamond Shreddies.
Меня обычно представляют как полярника-исследователя. I'm usually introduced as a polar explorer.
ИМЯ ТОРГОВОГО АГЕНТА или ПРЕДСТАВЛЯЮЩЕГО БРОКЕРА NAME OF DESIGNATED TRADING AGENT or INTRODUCING BROKER:
представляющим брокерам, с которыми мы сотрудничаем; introducing brokers with whom we have a mutual relationship;
Представляю вам мою супругу Марию, королеву Шотландии. May I introduce you my wife Mary, Queen of Scotland.
Как только я представляю себя Боди Миллер. As soon as I introduce myself to Bode Miller.
Представляю вам Алекса и Даниэля, его создателей. I want to introduce the creators, Alex and Daniel, who created this video.
Подать заявку на получение статуса Представляющего брокера Submit an application to become an Introducing Broker
Представляющий брокер не несет никакой ответственности за: The Introducing Broker will not be responsible for:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!