Примеры употребления "Правящий" в русском с переводом "govern"

<>
По мнению любителей футбола, ФИФА (правящий орган международного футбола) давно должна была получить Нобелевскую премию мира. For football lovers, FIFA (the governing body of international football) should have been awarded the Nobel Peace Prize long ago.
Правящий совет и временное правительство, подобно ливанским, являются коалиционными органами, состоящими из представителей трех основных общин Ирака - шиитов, суннитов и курдов. The Governing Council and the interim Government are both coalition bodies of the Lebanese type, comprising studied proportions from the three main communities in Iraq-the Shia, the Sunni, and the Kurds.
66% сказали, что выбрали бы правящий Альянс Правды и Справедливости, в то время, как только 19% сказали, что поддержали бы социал-демократов. 66% said they would choose the governing Truth and Justice Alliance, while only 19% said they would back the Social Democrats.
66% опрощенных сказали, что выбрали бы правящий Альянс Правды и Справедливости, в то время как только 19% сказали, что поддержали бы социал-демократов. 66% said they would choose the governing Truth and Justice Alliance, while only 19% said they would back the Social Democrats.
Оставьте Ближний Восток Править Собой Let the Middle East Govern Itself
Настройка правил, управляющих областью предоставления услуг. Set up rules that govern the place of supply of services.
Конечно, Трамп будет править не один. Of course, Trump will not govern alone.
Правила, которые управляют связью переменных с расчетами The rules that govern the connections between variables and calculations
Берлускони, похоже, целиком осознал, насколько трудно править Италией. Berlusconi seems to be fully aware of the difficulty of governing Italy.
Самая важная черта всех игр - они все имеют правила. The most important feature of all games is that they are governed by rules.
Социальные демократы правят в коалиционных правительствах при попустительстве консерваторов. Social democrats govern in coalition governments with laissez-faire conservatives.
кто бы ни правил в Америке, необходимо достигать конкретных результатов. no matter who governs in America, concrete results need to be achieved.
Правила, которые управляют тем, как мы взаимодействуем друг с другом. the rules that govern how we interact with each other;
Впрочем, намного более важны правила, которым будет следовать реальная экономика. What matters more, though, are the rules governing the real economy.
Следует ли совершенствовать законы, регулирующие правила использования опционов на акции? Should laws governing stock options be reformed?
Президент Мексики Винсенте Фокс будет править страной до 2006 г. Mexico's President Vincente Fox will govern through 2006.
Как, например, мы должны понимать правящих в Польше братьев Качински? What, for example, should we make of Poland's governing Kaczynski brothers?
Как, например, мы должны понимать правящих в Польше братьев Качиньский? What, for example, should we make of Poland’s governing Kaczynski brothers?
Соглашения между странами могут унифицировать правила, регулирующие торговлю и другие области. Treaties between countries can harmonize rules governing commerce and other areas.
Мы помним о том, что левые правили без каких-либо потрясений. We remember having seen the left govern without drama.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!