Примеры употребления "Поэтому" в русском с переводом "therefore"

<>
Поэтому предлагаемое Банком решение очевидно: The Bank's solution is therefore clear:
Поэтому реальный вопрос — это персонал. The real issue, therefore, is personnel.
я готовлю, поэтому я существую. I cook, therefore I am.
Поэтому некоторые символы могут усекаться. Therefore, some characters may be truncated.
Поэтому поток ввода данных прерывался. Therefore, the flow of data entry was interrupted.
Поэтому, никакие оповещения не отправляются. Therefore, no alerts are sent.
Поэтому ХTrade ликвидировала вашу позицию. Therefore, XTrade has liquidated your position.
Поэтому, эти стены не выдержат нагрузку. Therefore, these walls are not load-bearing.
Поэтому 99 процентов являются донорами органов. Therefore, 99 percent of people are organ donors.
Поэтому вы предлагаете ему три варианта: Therefore, you offer him three options:
Поэтому яички у них довольно маленькие. Their testes, therefore, are relatively small.
Поэтому мы снова вернем его Вам. We shall therefore return it to you.
Поэтому поиск в службе DNS пропускается. Therefore, the DNS lookup is bypassed.
Поэтому некоторые функции работать не будут. Therefore, some features will not work.
поэтому она не может быть бесчувственной, Therefore I believe it should not be cool.
Поэтому необходимо решить проблему его определения. Therefore, the problem of definition should be overcome.
Поэтому защитить их должен Владимир Путин. It was therefore up to Vladimir Putin to protect them.
Поэтому вы можете обновить сальдо бюджета. Therefore, you can update the budget balances.
Поэтому Россия не может быть Афинами. Therefore, Russia can’t be Athens.
Поэтому счет Приход основных средств используется. Therefore, the Fixed asset receipt account was used.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!