Примеры употребления "Почти" в русском с переводом "almost"

<>
Он почти никогда не злится. He almost never gets angry.
Очарование жены почти уничтожило меня. My wife's loveliness almost consumes me.
Наш склад почти полностью пуст. Our warehouse is almost completely empty.
Он был дотошен в своих работах, почти одержимым. He was meticulous about his work, almost obsessive.
Экономический цикл мы, можно сказать почти определенно, не одолели. We almost certainly have not conquered the business cycle.
Мост между Данией и Швецией составляет почти 5 миль в длину. The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long.
На данный момент мы рассказали почти обо всех клавишах, которые вы используете. So far, we've discussed almost every key you're likely to use.
К тому времени, как на Синди обратил внимание мистер Блант, она почти разрушила брак Билла. By the time Cindy caught Mr. Blunt's attention, she'd almost wrecked bill's marriage.
Это было так близко к его последнему полету, старт которому состоялся почти в такой же холодный день. It had come so close to his last flight, which had almost launched on a frigid day like this one.
Это почти одна восьмая общества. So that's almost an eighth of society.
Удар почти размозжил ему череп. The impact almost split his skull open.
Мы научились имитировать почти все, You know we can simulate almost anything.
Но почти всегда это случается. But almost all the time it works.
У нас почти закончилось Шардоне. We're almost out of Chardonnay.
Я почти 180 сантиметров ростом. I am almost 180 centimeters tall.
Почти неизбежным следствием является терроризм. Terrorism is the almost inevitable consequence.
Два сервера выключились почти одновременно. The two machines had gone dark at almost the same minute.
Эта - почти 3 метра высотой. This is almost three meters high.
Свежий и почти живительный запах. A crisp and almost invigorating scent.
"Ещё почти ничего не изобрели". "Almost nothing has been invented yet."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!