Примеры употребления "Почему нет ?" в русском

<>
Если это спасёт твою шкуру, почему нет? If it saves your bacon, bro, why not?
Если это поможет вам решиться, то почему нет? If it helps you to make up your mind, why not?
Почему нет?», - задал вопрос Касперский, обращаясь к примерно 100 присутствовавшим журналистам, а также специалистам по кибер-преступности. Why not?" Kaspersky asked a gathering of about 100 reporters and cyber crime specialists who were in attendance.
А почему бы и нет? Why not?
"Могу я к вам присоединиться?" "Почему бы нет?" "May I join you?" "Why not?"
В каком-то смысле, а почему бы и нет? In a way, why not?
Ну, я уже изрядно подвыпившая, но почему бы и нет? Well, pretty tipsy already, but why not?
«А почему бы нет?» – именно такой ответ, похоже, можно получить в этом году. This year, the answer seems to be: Why not?
Это ведь не очень здоровая еда, но иногда можно чуток погрешить, почему бы и нет? It's actually quite unhealthy, but a little sin now and then, why not?
Мы поместили ДНК основных респираторных вирусов человека на один чип, добавив туда же для ровного счета вирус герпеса - а почему бы нет? Well, we just put basically all the human respiratory viruses on one chip, and we threw in herpes virus for good measure - I mean, why not?
Почему нет? Why not?
Почему нет европейских солдат в Северной Америке, защищающих Соединенные Штаты? Why aren’t there European soldiers in North America defending the U.S.?
Если у вас были проблемы с правосудием, это помешает вам найти работу, поэтому я подумал: «Почему нет? Можно попробовать». Having a criminal history is not a good thing to have when applying for a job so I said ‘Hey, why not’ let’s go for it.
Меня постоянно спрашивают, почему нет никакого мародерства или признаков взрывной злобы. I am repeatedly asked why there is no looting or signs of explosive anger.
А почему нет? Why shouldn't they?
Почему нет, милочка? Well, why not, lovey?
Но почему нет письменного подтверждения? Okay, but why wouldn't they put it in writing?
Почему нет сигнала воздушной тревоги? Why isn't the air raid siren going off?
Тогда почему нет настоящих драк в течение серий игр чемпионата? Then why are there no real fights during the championship series?
Тогда почему нет никаких данных в её телефоне? So why isn't there any record of her being there on her phone?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!