Примеры употребления "Потрясающее" в русском с переводом "spectacular"

<>
А вот когда вы поймёте это, вы откроете для себя нечто потрясающее. And when you understand it you will discover something spectacular.
При выгоде, почти в три раза превышающей затраты, это представляет собой хорошее, хоть и не потрясающее, использование ограниченных государственных ресурсов. With benefits about three times higher than the costs, it is a good – but not spectacular – use of scarce public resources.
В этом видео Джанин делится десятком новых вещей, выполненных с потрясающими результатами согласно подсказкам природы. Here she reveals dozens of new products that take their cue from nature with spectacular results.
Да, США являются крупнейшим экспортным рынком для Китая, а значит, главным фундаментом потрясающего развития этой страны в течение последних 35 лет. Yes, the US is one of China’s largest export markets – and thus a central pillar of its spectacular 35-year development trajectory.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!