Примеры употребления "Порог" в русском с переводом "threshold"

<>
Помните порог в 15 джоулей? Remember the 15-joule threshold for incoming objects?
Как узнать свой порог оплаты Find your payment threshold
Америке не следует понижать ядерный порог America Should Not Lower the Nuclear Threshold
Порог оплаты увеличивается до 8000 рублей. We increase Alan's payment threshold to $200.
В поле Порог бюджета введите 100. In the Budget threshold field, enter 100.
В поле Порог бюджета ввести 90. In the Budget threshold field, enter 90.
Этот порог может превышать 100 процентов. This threshold can exceed 100 percent.
установить порог вероятности нежелательной почты для карантина; Configure the SCL quarantine threshold.
В 2016 финансовом году, порог составляет $1215. In the fiscal year 2016, the threshold is $1,215.
Так, мы уже пересекли четвертый порог сложности. So we've crossed a fourth threshold of complexity.
Посмотрите порог оплаты в разделе "Ваш баланс". Find your payment threshold in the "Your balance" section, under the progress bar.
Порог терпимости для свободы слова должен быть выше. The tolerance threshold for freedom of expression must be higher.
Порог срабатывания систем сигнализации при обнаружении [QM-10] Threshold of detection alarm systems [QM-10]
специальный налог на все компенсации, превышающие определенный порог. a special tax on all compensation above a certain threshold that is not paid in stock.
Вы можете задать максимальный и минимальный порог триггеров. You can change the max and min thresholds for the triggers.
Порог капитализации для компьютерной группы (COMP) равняется 1 500. The capitalization threshold for the computers group (COMP) is 1,500.
Можно также задать Порог капитализации в форме Группы ОС. You can set up the capitalization threshold in the Fixed asset groups form.
На вкладке Правило для всей организации щелкните Добавить порог. On the Organization-wide rule tab, click Add threshold.
t1- порог чувствительности, если усилие закрывания превышает 50 H t1 = threshold of sensitivity, where the closing force exceeds 50 N.
отрегулировать, если необходимо, порог вероятности нежелательной почты для карантина. Adjust the SCL quarantine threshold as needed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!