Примеры употребления "Попытаетесь" в русском с переводом "attempt"

<>
Попытаетесь проникнуть, и сержант Дрейк будет подстрелен и выброшен из окна. Attempt to ingress, and Sergeant Drake will be shot and thrown from this window.
Мы уведомим вас об этом по эл. почте или в следующий раз, когда вы попытаетесь получить доступ к своему аккаунту. We will notify you by email or at the next time you attempt to access your account.
Если вы закроете область задач и попытаетесь внести изменение, на которое у вас нет разрешения, в строке состояния Word 2007 появится следующее сообщение: If you close the task pane and then attempt to make changes where you do not have permission, Word 2007 displays in the status bar the following message:
Если вы попытаетесь покинуть дом, то радиочастотный передатчик пошлет сигнал тревоги в наш компьютерный сервисный центр, а вы, мисс Фиона, окажитесь в полной заднице. If you attempt to leave the residence, a radio frequency transmitter will send an alert to our service computer center, and you, Miss Fiona, will be in deep shit.
Короче говоря, множество сокращений для того, чтобы убедить, что он не умчится вместе с вами, когда вы спускаетесь вниз по склону или, что не скатится назад, когда вы попытаетесь стартовать с холма. In short, a lot of acronyms to make sure that it doesn't run away with you when you're going down a slope or that it doesn't roll backwards when you're attempting to do a hill start.
Access попытается создать связанную таблицу. Access attempts to create the linked table.
Она попыталась покончить жизнь самоубийством. She attempted to kill herself.
Они попытаются захватить наши позиции! They will attempt to overrun position!
Мастер попытается обнаружить локальный сервер Exchange. The wizard will attempt to detect an on-premises Exchange server.
После этого попытайтесь выполнить восстановление снова. Then attempt the restore again.
Они попытались совершить покушение на президента. They attempted to assassinate the president.
Я предлагаю попытаться найти коннектом замороженного мозга. I propose that we attempt to find a connectome of a frozen brain.
Откройте Блокнот и попытайтесь вставить в него содержимое. Open Notepad and attempt to paste the content in.
Часто, чтобы загладить вину, попытаться заживить старую рану. Often, it's to atone for a past wrong, an attempt to heal an old wound.
И тогда он решил отомстить, попытавшись забрать вашу жизнь. But then he sought revenge when he attempted to take your life.
Вот что мы попытаемся сделать сегодня с помощью Skype. And with the help of Skype, that is what we are going to attempt today.
Вы можете попытаться устранить эту проблему, выполнив следующие действия: You can attempt to resolve this issue by following these steps:
Так что позвольте мне попытаться изложить некоторые основные принципы: So let me attempt to outline some basic principles:
В конце 2008 года одна компания попыталась пробить новый путь. At the end of 2008, one company attempted to beat a new path.
Здесь мы попытались посмотреть на это и у других видов. Here we attempted to look at it in other species.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!