Примеры употребления "Помогают" в русском с переводом "help"

<>
Плохие парни помогают своим друзьям. Bad guys help their friends.
.боевые товарищи помогают снизить потери. .battlefield companions are helping to reduce the combat risks.
помогают государству с помощью налогов. And actually, private companies help governments with taxes.
Даже таблетки не помогают уснуть. Not even the Veronal can help me to sleep.
Опасения центуриона делу не помогают. The centurion's worries don't help.
Элементы навигации помогают просматривать нужный контент. Navigation elements help people to browse through the content that they need.
Сфокусированные идеи помогают нормализовать планирование городов. That means me, with some focal ideas to help the normal process of planning.
Люди помогают нам в поиске новостей. They're helping us find the news.
Зачастую постановления правительства не сильно помогают. And government regulation often isn't helping all that much.
Микробы на коже помогают укрепить иммунитет. The microbes on your skin can help boost your immune system.
Люди также помогают искать пропавших детей. And here also people are helping to find missing children.
Чай и кофе помогают начать день. Tea and coffee helps to start the day.
Сообщения о происходящих неполадках помогают улучшить Facebook. Reporting issues when they happen helps make Facebook better.
Программы по адаптации помогают укрепить климатическую устойчивость. Adaptation programs help strengthen climate resilience.
Мужчины помогают, но в жестко установленных рамках. Men help out, but within rigidly defined parameters.
"Модели помогают нам принимать более эффективные решения". Models help us design more effective institutions and policies.
Эти правила помогают хранить и отслеживать сообщения. These are rules that help you to file and follow up on messages.
Государственно-частные партнерства помогают изменить эту ситуацию. Public-private partnerships are helping to change this.
Люди боятся их. Они много помогают мятежникам. People fear them - they help the rebellion a lot.
Потому что они помогают людям делиться новостями. Because they help people share news.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!