Примеры употребления "Помни" в русском

<>
Ну, барин, помни своё обещание! Well, sir, remember your promise!
Помни, что молодость - не вечна. Keep in mind that youth is not eternal.
Помни, на кону жизнь Скотта. Remember, Scott's life is on the line.
Да, но помни, что эти птицы жестоки. Yeah, but keep in mind those birds are vicious.
Что ж, помни, будь беспристрастной. Well, remember, keep an open mind.
Помни, что у него еще есть пистолет. Keep in mind, he still has a gun.
Помни, осторожность делает тебя несчастной. Remember, careful made you unhappy.
И помни о том, что твоя критическая позиция портит наш субботний вечер, и я недалёк от того, чтобы минимизировать твоё окно. Keeping in mind that your critical attitude is ruining our Saturday night together, and I'm not above minimizing your window.
Помни, нам нужно вводить синхронно. Remember, we need to stay in synch.
Да, ну, пока ты разбираешься с этим, помни, что я единственное, что стоит между тобой и моим лейтенантом, которой вот настолько близко от того, чтобы лишить тебя жетона. Yeah, well while you're handling it, keep in mind that I'm the only thing standing between you and my lieutenant, who's about this close from taking your badge.
Kar, помни, ты можешь победить. Kar, remember, you can win.
Хорошо, помни, что я рядом всегда. Remember that I'm always close.
Помни, что Бауэрс и девчонка переживают. Remember what Bowers and the girl are going through.
Помни, что я сказал тебе, любимая. Remember what I said, my love.
И помни, нужно много шовного материала. And remember, plenty of suture material.
Помни, что все мы в одной лодке. Remember that we are all in the same boat.
Просто помни, что мы пытаемся не высовываться. Just remember we're trying to keep a low profile.
Помни, для внутримышечных инъекций в задней ноге. Remember, for intramuscular injections in the hind leg.
И помни, как мы относимся к стукачам! Remember how we treat squealers!
Помни, что хорошее приходит тройкой, как и плохое. Remember that good things come in threes and so do bad things.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!