Примеры употребления "Помещение" в русском с переводом "room"

<>
Вот то скрытое помещение, Герти. That hidden room, Gerty.
Полное помещение пьющих, они вписываются. Room full of drinkers, they fit right in.
Я заказываю помещение для субботы. I'm booking the function room for Saturday.
Это было замечательное, прекрасно звучащее помещение It was, remarkably, a pretty good sounding room.
Мы сняли тебе помещение на дорогой турбазе. We got you a room at an expensive resort.
Убедитесь, что помещение ярко и равномерно освещено. Make sure the room has bright, even lighting.
Допустимое приглашение на собрание автоматически резервирует помещение. A valid meeting request automatically reserves the room.
Доступ в помещение разрешен только для связистов. This room will be restricted access - comms specialists only.
Эта камера сканирует помещение за 30 секунд. That camera takes 30 seconds to scan the room.
Охрана составила список входивших в помещение с сервером? Did security put together a list of who's been in the server room?
Пуля пробила стену и попала в складское помещение. Straight through the wall and into the stock room.
В поле Тип почтового ящика указан тип Помещение. Under Mailbox Type, the type is Room.
В 27 метрах от них есть подсобное помещение. Now, there's a mechanical room 30 yards from their position.
Я собираюсь в складское помещение взять еще начос. I'm just gonna pop back into the storage room to get more nachos.
Главное машинное отделение- помещение, в котором установлены главные механизмы; The main engine room- the space where the main machinery is installed;
Вот помещение, для которого Бах написал некоторые свои произведения. This is the room that Bach wrote some of his music for.
У вас есть кабинет первой помощи или подсобное помещение? Oh, do you have aa first-aid room or a back office?
Оказывается, есть такое служебное помещение без окон, образно говоря. It turns out there is a back room that is kind of windowless, metaphorically speaking.
Он немедленно попросил всех операторов и фотографов покинуть помещение. He immediately dismissed all the camera crews and all the photographers from the room.
Выпущено было 1000 браслетов, а помещение вмещает только 800 человек. 1,000 wristbands went out, and they only got room for 800.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!