Примеры употребления "Полностью" в русском с переводом "entirely"

<>
Пищевод с гортанью удалены полностью. The oesophagus and the pharynx are removed entirely.
Им пришлось полностью перекрыть кран. They had to turn the spigot entirely off.
"Причины Государства" не исчезнут полностью. "Reason of State" will not disappear entirely.
Я полностью в вашем распоряжении. I am entirely at your service.
Мы полностью отвергаем первую критику. We reject the first criticism entirely.
Машина Тьюринга была полностью теоретическая. Turing's machine was entirely theoretical.
Он полностью сделан из песца. It is made entirely of virgin white fox.
Единственное шоу полностью от лица Маллета. The only show shot entirely in Mullet Vision.
Однако эта связь полностью не исчезла. But the relationship has not disappeared entirely.
Это полностью согласуется с объяснениями Кейнса. Entirely consistent with that Keynesian explanation.
Этот торт сделан полностью из печенек? Is that a cake constructed entirely out of churros?
Полностью хеджирует риск неблагоприятного изменения цены. It entirely hedges the risk of unfavorable price movement.
Так был рожден полностью новый вид. And so an entirely new kind was born.
Процесс полностью зависит от конкретного предприятия. Instead, the process depends entirely on the organization.
Но книга почти полностью не теоретическая. But the book is almost entirely non-theoretical.
Она достаточно тяжелая, чтобы полностью расшатать такелаж. Hard enough to shake loose the rigging entirely.
Можно перезагрузить фон полностью, выбрав тему Xbox. You can reset the background entirely by selecting an Xbox theme.
полностью изолированная система выращивания растений на Марсе. an entirely sealed system to grow plants to grow on Mars.
Паучий шелк почти полностью состоит из белка. Spider silk is almost entirely protein.
Эта организация полностью зависит от добровольный пожертвований. This organization relies entirely on voluntary donations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!