Примеры употребления "Позвоните" в русском

<>
Или позвоните по моему номеру or call me on my number
Экстренном случае позвоните мне по этому номеру. In case of an emergency, phone me at this number.
Кто-нибудь позвоните начальнику порта. Somebody call the harbourmaster.
И если она пойдёт не так, и я буду убит, позвоните моей бывшей жене. And if it does go wrong and I get killed, phone my ex wife.
Позвоните нам, чтобы начать отправку Call us to initiate sending
Отправьте нам письмо по адресу электронной почты customerservice@etxcapital.com или позвоните нам по бесплатному телефонному номеру, представленному на сайте вашего региона. You can contact us on customer.service@etxcapital.com or the free phone number listed on your region's website.
Позвоните в районное управление полиции. Call the District Police Department.
Если это происходит по другой причине, обратитесь к нам по электронной почте customerservice@etxcapital.com или позвоните нам по бесплатному телефонному номеру, представленному на сайте вашего региона. If these reasons are not the case, contact us at customer.service@etxcapital.com or the free phone number listed on your region's website.
Пожалуйста, позвоните в пожарное депо. Please call the fire department.
Позвоните ему, а мы запишем. On a phone call that we'd record.
Позвоните в суд и узнаете. You gotta call traffic court.
Позвоните в Федеральную службу безопасности. Call the Federal Security Service.
Если вам понадобится подвозка, позвоните. If you ever need a ride anywhere, call me.
Позвоните в службу поддержки Майкрософт. Call Microsoft Support.
В любом случае, позвоните гробовщику. In any event, call the gravedigger.
Позвоните в Управление внутренних дел. Call the Department of Internal Affairs.
Вы не позвоните мне сегодня вечером? Will you please call me this evening?
Позвоните мне, пожалуйста, по этому номеру. Please call me at this number.
Позвоните мне завтра, в 10 часов. Call me tomorrow at 10.
Позвоните в скорую, адвокатам, врачу, кому-нибудь! Call 411, an ambulance, a lawyer, doctor, anything!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!