Примеры употребления "Подстановочные" в русском с переводом на английский

<>
Если сводная таблица основана не на источнике данных OLAP, для поиска информации, содержащей определенные символы, можно использовать перечисленные ниже подстановочные знаки. If the PivotTable is based on a non-OLAP data source, you can use the following wild card characters to find data that have specific characters.
Ищет строковые значения с помощью подстановочных операторов ? и *. Matches string values by using wildcard operators ? and *.
Данное поле принимает как числа, так и букву «x» в качестве подстановочного знака. This field accepts both numbers and the letter “x” as a wild card character.
В поле Добавить домен введите подстановочную запись домена, для которого включены соответствующие поддомены. In the Add domain box, enter a wildcard domain entry for the domain for which you enabled match subdomains.
Подстановочные знаки и частичные совпадения поддерживаются. Wildcards and partial matches are supported.
Можно указать любое значение, включая подстановочные символы или идентификаторы GUID. You can specify any value, including wildcard characters or GUIDs.
Обязательно: записные книжки OneNote (подстановочные знаки) Required: OneNote notebooks (wildcards)
Для сбора информации и создания отчетов по нескольким группам обеспечения доступности баз данных можно использовать подстановочные символы. Wildcard characters can be used to collect information from and report on multiple DAGs.
Подстановочные знаки обозначают региональные установки служб. Wildcards represent regional installations of these services.
Искомый_текст не может содержать подстановочные знаки. Find_text cannot contain any wildcard characters.
Подстановочные знаки и частичные совпадения не поддерживаются. Wildcards and partial matches aren't supported.
Подстановочные знаки используются в шаблоне следующим образом. To use a wildcard character within a pattern:
В правилах проверки можно использовать подстановочные знаки. You can use wildcard characters in your validation rules.
При поиске клиентов можно использовать подстановочные знаки. You can use wildcard characters in customer searches.
Подстановочные знаки нельзя использовать с сертификатами высокой надежности. Wildcards aren't available with Extended Validation (EV) certificates.
В приглашении на ввод можно использовать подстановочные знаки. You can use wildcard characters as part of the prompt:
В некоторых из этих примеров используются подстановочные знаки. Some of these examples use wildcard characters.
При работе с командлетом Format-List можно использовать подстановочные знаки. You can also use wildcard characters when working with the Format-List cmdlet.
Поддерживаются подстановочные знаки, например -Database:"DB1","DB2" или -Database:"DB*". Wildcard characters are supported, for example, -Database:"DB1","DB2" or -Database:"DB*".
В условии можно использовать подстановочные знаки: вопросительный знак (?) и звездочку (*). You can use the wildcard characters — the question mark (?) and asterisk (*) — in criteria.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!