Примеры употребления "Поворот" в русском с переводом "turn"

<>
Этот поворот событий вызывает недоумение. This turn of events is confusing.
Ошибочный поворот европейского финансового регулирования European Financial Regulation’s Wrong Turn
Он сделал резкий поворот направо. He made a sharp turn to the right.
Или события сделают непредвиденный поворот? Or will developments take an unforeseeable turn?
Ошибочный цифровой поворот для Европы Europe's Digital Wrong Turn
Ну, это был неожиданный поворот. Well, that was a sudden turn.
Переход, поворот, удар ногой, "ведем мяч". Cross, turn, kick ball change.
Мы пропустили поворот на Китти Хок. We missed that turn on Kitty Hawk.
По лестнице, затем первый поворот налево. Follow the stairs round, then turn first left.
Поворачиваем влево, это регулирует левый поворот. Turn the wheel left, it steers left.
Она сделала поворот в посреди дороги. She did a u-turn in the middle of the road.
Обращенная валюта, внезапный поворот в темноту. Coin's placed into circulation, a sudden turn to darkness.
Включи правый поворот и поверни налево. Switch the right blinker and turn left.
Затем разговор принял еще более ужасный поворот. Then the exchange took an even more chilling turn.
Резкий поворот, поздний апекс, аккуратно с поребриком. Turn in hard, looking for late apex, gentle with the bar.
Поворот на право - к свежей одежде и работе. Right turn to a change of clothes and work.
Пол мили назад вы совершили запрещенный поворот налево. About a half-mile back, you made an illegal left turn.
Поразительно, как входит в 1 поворот, Проходит шикану. Really amazing as it goes into turn 1, going into the chicane.
Тех, кто знает Россию, этот поворот событий поражает. For those who know Russia, this is a staggering turn of events.
Входя в последний поворот, Секретариат настигает Энгл Лайта! Entering the final turn, Secretariat surging past Angle Light!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!