Примеры употребления "Поверхность" в русском с переводом "surface"

<>
Очищайте поверхность устройства мягкой тканью. Clean the surface of the device with a soft cloth.
Мы даже не царапнули поверхность. We haven't even scratched the surface.
Холодная поверхность ускоряет свёртываемость крови. Cold surface expedites coagulation.
Он приземлился прямо на поверхность. It landed on the surface.
Поместите консоль на устойчивую поверхность. Place the console on a stable surface.
Поверхность разорвана до надкостницы тазовой кости. Surface lacerations to the periosteum of the pelvic bone.
Отражающая поверхность может отразить ледяной поток. A reflective surface may bounce the ice beam away.
Маленькая поверхность удара, полукруглые рваные раны. Small striking surface, semi-circular lacerations.
Она создает поверхность, которая, скажем, химически активна. It forms a surface that is, say, chemically active.
Мы можем взять даже спинную поверхность таламуса. We could even take the dorsal surface of the thalamus.
Скоро батарейки будут распылять на любую поверхность Soon We Might Spray-Paint Batteries Onto Any Surface
И мы даже не проникли под поверхность. And we haven't even scratched the surface.
Каждая поверхность уставлена кружками чая и кофе! Every surface is covered with mugs of tea and coffee!
Попробуйте представить себе, как может выглядеть поверхность Титана. Try to imagine what the surface of Titan might look like.
Под этой грубой поверхностью ещё более грубая поверхность. Underneath this harsh surface, there's just more harsh surface.
Телевизионные прожекторы осветили ее сломанную поверхность, исписанную граффити. Television spotlights illuminated its broken surface, scrawled with grafitti.
Понимаешь, мне нужна была более рельефная, круглая поверхность. You know, I needed a more sculptured, round surface.
Коэффициенты поднятия и сопротивления, поверхность профиля - все одинаковое. Air foil surfaces, the whole pattern of heavier-than-air construction are all precisely similar.
Поверхность этого объема можно представить как настоящий момент. The surface of this volume can be thought of as the present moment.
Итак, мы в состоянии воссоздавать поверхность биологическим способом. And so we can regrow these surfaces biologically.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!