Примеры употребления "Побеждает" в русском с переводом "win"

<>
Теперь предположим, что побеждает Брексит. Now suppose that Brexit wins.
Пока Запад в ней побеждает. The West is winning, for now.
Побеждает тот, кто выстрелит первым. Those who shoot first win.
Правда ли, что Россия «побеждает»? Is Russia Really 'Winning'?
Россия побеждает в электронной войне Russia's Winning the Electronic War
Оскар Ариас побеждает в Коста-Рике. Oscar Arias is winning in Costa Rica.
Партия Путина снова побеждает на выборах In Russia's Latest Election, Putin's Party Keeps On Winning
В Империи зла, которая всегда побеждает! The empire of evil, which always wins!
Кто побеждает в битве за Украину? Who’s winning the battle for Ukraine?
Сила притяжения побеждает все известные силы. Gravity wins over all other known forces.
И у финиша, Разрушительная Команда побеждает. And at the wire, Wrecking Crew wins it by six lengths.
На выборах во Франции побеждает Владимир Путин Vladimir Putin Is Winning the French Election
борьба с бедностью медленно (слишком медленно) побеждает. the battle against poverty is slowly (too slowly) being won.
Я так понимаю, король побеждает, слава Богу. I understand the King is winning, thanks be to God.
И Лоренцо побеждает на Гран-при Великобритании. Lorenzo wins the British Grand Prix.
1. Побеждает тот, кто больше всех тратит. 1. He who spends the most wins:
Трамп на первой встрече в НАТО: побеждает Путин Trump Hands Putin a Win at First NATO Meeting
Тот, кто тратит больше всех, побеждает не всегда. He who spends the most need not win.
правда на нашей стороне, а правда всегда побеждает. truth is on our side, and, ultimately, truth wins out.
И лошадь под номером один вырывается вперед и побеждает. Number One comes home and takes the lead to win it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!