Примеры употребления "Плат" в русском с переводом "charge"

<>
Нет, если вы продвигали публикацию, которая не была одобрена, это не повлечет за собой никаких дополнительных плат. No, boosted posts that aren't approved won't accrue any additional charges from that point.
Компания FXDD выступает в качестве Основной Стороны и, в большинстве случаев, не взимает комиссионных, брокерских комиссий или других плат. (a) FXDD acts as a Principal and, in most instances, charges no Commissions or Brokerage Fees or other Fees.
Эй, входная плата за талант. Hey, the cover charge is for the talent.
ix. Плата за услуги Skype. ix. Skype Charges.
Плата за вход просто возмутительна. The cover charge is just outrageous.
Коктейли подаются за отдельную плату. Cocktails available for a charge.
Дополнительная плата за багаж - двадцать фунтов There is an excess luggage charge of ?20.
А другие компании взимают такую плату? Do other companies charge this fee?
Брат Барс, это наша плата за обслуживание. Brother Panther, this is our service charges.
Когда мы взимаем плату за предварительный заказ When we charge you for a pre-order
Мы можем взимать плату за торговлю фьючерсами. We may charge fees for trading in futures.
Как-то круто для платы за вход. That's pretty steep for a cover charge.
СВОП-плата означает плату, рассчитанную согласно пункту 11. Swap Charge means the charge calculated in accordance with clause 11.
Можно ли взимать плату за модели с пользователей? Can I charge people for my models?
Вы взимаете плату за вклад или снятие денег? Do you charge any withdrawal or deposit fees?
Административные и оперативные расходы, включая плату за обслуживание Administration and operating expenses, including service charge
Frontier Airlines будет взимать плату за ручную кладь Frontier Airlines to charge for carry-on baggage
За дополнительные изменения тегов игроков Xbox Live взимается плата. There is a charge for additional Xbox Live gamertag changes.
Подобная плата позволила Лондонскому Сити сократить заторы на 30%. Such a charge has enabled the City of London to cut congestion by 30%.
"Мы не хотим взимать плату за это", - сказала она. "We don't want to charge that," she said.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!