Примеры употребления "Перепутать" в русском

<>
Она могла перепутать это с токсикозом. She could've mistaken it for morning sickness.
Перепутать римское искусство с готическим это не ошибка. Confusing Romanesque and Gothic is not a mistake.
Я только кратко записал, чтобы ничего не перепутать. I only jotted 'em down so I wouldn't get all mixed up.
При определенном реквизите, например, экономку можно перепутать с привидением. In a certain outfit, for example, a housekeeper might be mistaken for a ghost.
Если вы работаете с несколькими продуктами Майкрософт, то можно легко перепутать и использовать ключ от другого продукта. If you own multiple Microsoft products, it’s easy to confuse the keys and use the wrong one.
Стоит перепутать список для прачечной со списком продуктов - и закончишь свои дни, позавтракав собственным бельём. Mix your laundry list with your grocery list, and you'll end up eating your underwear for breakfast.
Действительно ли так удивительно, что некоторые люди могут перепутать эту риторику с призывом к оружию? Is it really so surprising that certain people might mistake this rhetoric for a call to arms?
Существуют и другие определения, натуралисты, например. Но в этом тоже есть путаница, потому что Дарвин бы подумал, что натуралист, - это противоположность супернатуралисту. И иногда эти определения используются. Дарвин был не понял иного смысла слова "натуралист", который, конечно, существует, и я предполагаю есть люди, которые могут перепутать это слово с нудизмом. And there are other possibilities like "naturalist," but that also has problems of confusion, because Darwin would have thought naturalist - "naturalist" means, of course, as opposed to "supernaturalist" - and it is used sometimes - Darwin would have been confused by the other sense of "naturalist," which he was, of course, and I suppose there might be others who would confuse it with nudism.
Папки Документы и Изображения существуют в обоих расположениях (Этот компьютер и OneDrive), так что иногда их можно перепутать. The Documents and Pictures folders exist in both This PC and OneDrive, which might make them easy to mix up.
Вы работаете до самой ночи, пытаетесь быть как можно внимательней, но, иногда несмотря на всю вашу осторожность, переписывая вручную, вы можете допустить какую-либо ошибку в правописании. Например, вместо И напишете Е, так же и организм может перепутать основания Ц и Т. And you're working away until late at night, and you're very, very careful, and you're drinking coffee and you're paying attention, but, occasionally, when you're copying this by hand, you're going to make a little typo, a spelling mistake - substitute an I for an E, or a C for a T.
В этой связи делегация Кувейта желает особо подчеркнуть важность обеспечения того, чтобы имена таких физических и юридических лиц приводились правильно, с тем чтобы их нельзя было перепутать с другими физическими или юридическими лицами, имеющими аналогичные имена и названия, но не связанные с терроризмом, активы которых могут быть в ином случае по ошибке заблокированы. In that connection, her delegation wished to emphasize the importance of ensuring that the names of such listed individuals and entities were given accurately, in order to prevent them being confused with other individuals or entities having similar names but no connection with terrorism, whose assets might otherwise be mistakenly frozen.
Я перепутал его с братом. I mistook him for his brother.
Ты перепутала анионы и катионы. You confused anions and cations.
Кто-то перепутал одного Адониса с другим. Somebody mixed up one chiseled water polo Adonis for another.
Какой-нибудь туристический агент перепутал текст? So some travel agent made a clerical mistake?
Вы перепутали нас с Букингемским дворцом. You're confusing us with Buckingham Palace, love.
Но в конечном итоге в законопроекте она оказалась перепутана с вопросом религиозной принадлежности. But in the end the draft bill mixed this issue with that of symbols of religious belonging.
Мне кажется ты перепутал меня с моим старшим братом. You seem to have mistaken me for my older brother.
Иногда символы праздника оказываются полностью перепутаны. Sometimes, the symbols of the event become very confused.
Однажды Христофор Колумб высадился на луне, но перепутал её с Антарктидой. Christopher Columbus once landed on the moon, but mistook it for Antarctica.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!