Примеры употребления "Переключатель" в русском с переводом "switch"

<>
Установите переключатель в нужное положение. At the top, tap the On/Off switch.
Знаете, что такое переключатель мертвеца? Do you know what a deadman switch is?
Для выключения VPN сдвиньте переключатель. To turn off VPN, flip the switch.
Так, переключатель на убийство это амулет. So, the kill switch is the amulet.
И первая история называется "Неправильный переключатель". And the first story is called "The Faulty Switch."
Одна дверь, один дверной переключатель, одно условие. One door, one door switch, one condition.
У него мощный переключатель, хорошая дальность сигнала. It's got a powerful switch, good range of signal.
Вы ставите переключатель выбора топлива на резерв. You turn the fuel selector switch to reserve.
Переключатель микрофона расположен на разъеме гарнитуры Xbox 360. The mic switch is located on the Xbox 360 headset connector.
Чтобы удалить переключатель /3GB из файла Boot.ini To remove the /3GB switch from the Boot.ini file
Переведите переключатель влево, чтобы скрыть эмблему профиля Premium. Switch the toggle to the left to hide the Premium profile badge.
Это управляющий переключатель, такой же, что управляет самолётом. It's a servo switch, just like the one that operates this plane.
На гарнитуре переместите переключатель режима в положение Bluetooth. On your headset, move the mode switch to Bluetooth.
Нажмите переключатель Действующее вверху объявления, чтобы выключить его. Click the Active switch at the top of your ad to make it inactive
Напротив остальных аккаунтов установите переключатель в положение ВЫКЛ. Next to accounts you don't want to add, turn off the switch.
Мне просто необходимо, чтобы переключатель некоторые вещи вокруг. I just need to switch some stuff around.
Нажмите на переключатель в верхней части экрана Местоположение. At the top of the "Location" screen, tap the On/Off switch.
Чтобы включить автоматическое продление, переведите переключатель в положение Вкл. To turn on automatic renewal, switch the toggle to On.
В разделе Отправка данных установите переключатель в положение Вкл. Under Camera upload, turn the switch On.
Только в том смысле, что я знаю, где переключатель. Only in the sense that I know where the light switch is.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!