Примеры употребления "Перевернутый" в русском с переводом "invert"

<>
Фигуры Перевернутый Молот и Падающая Звезда Inverted Hammer and Shooting Star patterns
number_1 Свечная фигура Перевернутый Молот number_1 Inverted Hammer candlestick pattern
Перевернутый Молот (бычья) и Падающая Звезда (медвежья) Inverted Hammer (bullish) and Shooting Star (bearish)
Свечи Перевернутый Молот и Падающая звезда также выглядят абсолютно одинаково, но для трейдеров означают совершенно различные вещи. The Inverted Hammer and the Shooting Star candlesticks also look exactly the same as each other, but have very different meanings for traders.
Нефть Brent сформировала в четверг на дневном графике модель «перевернутый молот», это означает, что контроль переходит от покупателей к продавцам. Brent oil created an inverted hammer candle on its daily chart on Thursday, suggesting a change of control from the buyers to the sellers.
В среду образовалась модель «перевернутый молот», которая может быть попыткой рынка сформировать дно, у этой свечи небольшое тело и малый фитиль. An inverted hammer pattern formed on Wednesday, which can be an attempt by the market to form a low – the candle has a small body and a short lower wick.
* Медвежья свеча Пин-бар (Пиноккио-бар), также известная как перевернутый молот, формируется, когда цены растут в пределах свечи, прежде чем вступают продавцы и толкают цены обратно вниз, чтобы они закрылись в районе уровня открытия. *A Bearish Pin (Pinnochio) candle, or inverted hammer, is formed when prices rally within the candle before sellers step in and push prices back down to close near the open.
Твой разум помнит перевернутое изображение. Your mind remembers the inverted image.
Положи свои лыжи в перевёрнутое V. Place your skis in an inverted V.
На графиках она выглядит как перевернутая буква ''U''. It has the appearance of an inverted 'U' shape on the price chart.
"Представьте перевернутую пирамиду", - пишет инвестиционный банкир Чарльз Моррис. "Think of an inverted pyramid," writes investment banker Charles Morris.
Оранжевая линия перевернута, поэтому снижение числа заявок отображено восходящей линией. The orange line is inverted, so the decline in initial jobless claims is represented by a rising line.
NZDUSD: перевернутая модель «голова и плечи» может завершиться после отчета РБНЗ NZDUSD: Inverted Head-and-Shoulder Pattern Could Complete on RBNZ Report
«Он работал так, как будто был собран в перевернутом виде, — удивляется Лаукканен. “It acted like it was assembled inverted,” Laukkanen marvels.
На дневном графике, золото остается ниже «перевернутой головы и плеч», завершенной 12 января. On the daily chart, gold stays below the neckline of the inverted head and shoulders completed on the 12th of January.
Если свеча подобного типа появляется во время падения цен, она называется Перевернутым Молотом. If this kind of candlestick appears when prices are falling, it is called an Inverted Hammer.
Прежде всего, твоя пирамида, перевернутая пирамида изображающая хищников как 85% биомассы , это кажется невероятным. First of all, your pyramid, your inverted pyramid, showing 85 percent biomass in the predators, that seems impossible.
На дневном графике, золото остается ниже формы «перевернутой головы и плеч», завершенной 12 января. On the daily chart, gold stays below the neckline of the inverted head and shoulders completed on the 12th of January.
Но в перевернутом мире российского правосудия, под расследование он попал не из-за этого. Yet in the inverted world of Russian justice, adherence to such unorthodox standards was not his undoing.
Во-первых, пара сформировала неплохую перевернутую модель «голова и плечи» во второй половине прошлой недели. Firstly, the pair carved out a nice inverted Head-and-Shoulders pattern in the latter half of last week.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!