Примеры употребления "Охотничьим" в русском

<>
Что-то в стиле между охотничьим домиком и домом Тома Форда в Бель Эйр. Kind of going for a hunting lodge meets Tom Ford's place in Bel Air.
Огромный экономический ущерб нанесен рыболовству, охотничьим хозяйствам, а также явился результатом снижения продуктивности пастбищ и урожайности возделываемых культур. The result has been huge economic losses for the fishing and hunting industries, as well as lower yields from pastures and cultivated crops.
Он явился в школу с отцовским охотничьим оружием — карабином и винтовкой, заставил охранника впустить его и прошел в кабинет биологии. He showed up at the school with his father’s hunting carbine and rifle, forced the school guard to let him in, and walked into a biology class.
Они интересовались, не сравнивает ли он себя с Теодором Рузвельтом – ведь Путин сказал, что видел фотографию американского президента не только с охотничьим ружьем, но и с убитым им львом. They wondered if he was comparing himself to Theodore Roosevelt when Putin said he had seen the U.S. president pictured not only with a hunting rifle but also a lion he had killed.
Репортерам особенно понравилось то, что в интервью было отмечено одно пристрастие Путина, который любит, когда его фотографируют в образе крутого и решительного человека дела, разгуливающего с голым торсом и охотничьим ружьем. Reporters seemed to particularly enjoy the way the magazine interview dwelled on Putin often being photographed as a rough and tough action man, bare-chested and carrying a hunting rifle.
К ним относятся: рыболовство; участие женщин народности бака в проведении Международного женского дня; оказание помощи женщинам, занимающимся охотничьим промыслом; повышение степени осведомленности женщин о методах устойчивого управления; обучение плетению корзин; и оказание финансовой и административной поддержки (в том числе для получения национальных удостоверений личности). These are: fishing; participation of Baka women in the marking of International Women's Day; assistance with hunting activities; awareness of the women on sustainable managements techniques; training in basketwork; and financial and administrative support (including to obtain national identity cards).
Это снегоход и охотничий домик. It's a snowmobile and a hunting cabin.
Новые охотничьи угодья Аль-Каиды Al-Qaeda's New Hunting Ground
Где можно получить охотничью лицензию? How can I get a hunting license?
Охотничья собака направилась в лес. The hunting dog headed for the woods.
Всегда охотничий нож из закаленной стали. Always a tempered steel hunting knife.
сельское хозяйство, охотничий промысел и лесное хозяйство; Agriculture, hunting and forestry,
Нашли пять стреляных гильз от охотничьего ружья. Ident recovered five spent shells from a hunting rifle.
Сейчас мы немного изменим эти охотничьи угодья. Now were going to change this hunting ground a bit.
Я восхищалась твоими мотоциклами и охотничьими ружьями. You impressed me with your motorbikes and hunting riffles.
Возможно, мы возникли, как стая охотничьих псов. Maybe we evolved as a hunting pack animal.
Мы ищем Голубого Хиллера, редкую охотничью собаку. We're looking at a Blue Heeler, hunting dog, rare.
Они собирались известить свои власти, организовать охотничьи партии. They were going to warn their authorities, organize a hunting party.
Знаешь, кого я случайно встретила в заброшенной охотничьей сторожке? You know who I met by chance, up at the abandoned hunting outpost?
А что если мы эволюционировали из охотничьей стае животных? So what if we evolved as hunting pack animals?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!