Примеры употребления "Открывать" в русском с переводом на английский

<>
Люди, которые не общались 44 года, начали медленно возобновлять свои связи и заново открывать друг друга. Slowly, people who had not mingled for 44 years began to renew their ties and rediscover one another.
Г-н Везенбек (наблюдатель от Европейского союза) говорит, что, хотя он признает тот факт, что Комитет не желает вновь открывать прения по вопросу регистрации и удержания правового титула, он считает необходимым подчеркнуть, что у некоторых государств- членов Европейского сооб-щества по-прежнему сохраняются сомнения в отношении рекомендации 199, поэтому если нынеш-няя формулировка сохранится без изменений, то понадобится по-новому оценивать весь документ. Mr. Wezenbeek (Observer for the European Union) said that, while he acknowledged the fact that the Committee did not wish to reopen the debate regarding registration and retention of title, he felt it should be stressed that some member States of the European Community still had concerns about recommendation 199, so that the whole package might need to be reassessed if the current wording remained unchanged.
открывать и закрывать представление беседы; Start and stop Conversations view.
Огонь не открывать до установления личности. Do not engage until we PID.
Позволяет ли MasterForex открывать локированные позиции? Does MasterForex Company allow locked positions?
Как открывать сделки при помощи фигуры флаг How to trade the Flag pattern
Иногда я использую ножницы, чтобы открывать банки. I sometimes use scissors as a can opener.
Не за тем, чтобы открывать инженерные школы. but not to create the engineering colleges.
Рассмотрим, как открывать сделки по фигуре закругленное дно. We will now look at how to trade the rounded bottom pattern.
Зритель может открывать тизер несколько раз за просмотр. Teasers can have multiple impressions per view.
В разделе "При запуске открывать" выберите Ранее открытые вкладки. Under "On startup," select Continue where you left off.
Проверьте, можете ли вы открывать веб-страницы на компьютере. Test to see whether you can visit webpages on the computer.
Ишимоку начинается с отговаривания Вас открывать сделки против тренда. Ichimoku starts off by doing you a service as a trader that we just discussed. This service of Ichimoku is in discouraging you from taking trades against the trend.
Если вы не хотите открывать аккаунт, коснитесь элемента Не сейчас. If you do not want to sign in, tap Not now.
Ты не можешь открывать плечи, открывая колени, что-нибудь облегающее. You cannot have bare shoulders, exposed knees, anything form-fitting.
открывать файлы и фотографии из любого места на любом устройстве. Get to your files and photos from anywhere, on any device.
Сегодня я показал вам как открывать замки шпилькой для волос. Now, earlier today I taught you all how to pick a lock with a bobby pin.
Это позволяет им открывать связывающие узлы в любой решетке атомов. This is allowing them to find the bonding nodes in any lattice of atoms.
Вы также можете делиться отчетами и открывать те, которые сохранили раньше. You can also share your reports by exporting the data or sharing a link.
Когда вы загружаете ролик, не обязательно сразу открывать к нему доступ. You have to first set the video as "scheduled" or "private" on the upload page.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!