Примеры употребления "Ответы" в русском с переводом "response"

<>
Вовлеченность (только ответы на приглашения) Engagement (for event responses only)
Голосовые ответы на другие сообщения Voice responses to other messages
Давай короткие ответы, только по делу. Keep your responses short and to the point.
Подобные ответы оказались бы слишком острой реакцией. Such responses would be serious overreactions.
Ответы на кризис относятся к двум категориям. Responses to a crisis fall into two categories.
Ответы китайских и индийских участников были поразительны. The responses from the Chinese and Indian participants were striking.
Увеличить посещаемость вашего мероприятия > Вовлеченность (ответы на приглашение) Raise attendance at your event → Engagement (event responses)
Установите флажок Обрабатывать запросы и ответы по приходе. Select the Process requests and responses on arrival check box.
Эти ответы не обязательно должны носить военный характер. These responses need not be military.
Увеличить посещаемость мероприятия на вашей Странице (Ответы на приглашение) Raise attendance at an event on your Page (Event responses)
Некоторым журналистам трудно получить ответы даже на прямые вопросы. Some journalists have difficulty getting responses even to direct requests.
Это эффективные ответы на изменения в реальной заработной плате. These are efficient responses to changes in real wages.
Ответы пришли только из восьми блогов первой группы, утверждают исследователи. The responses came only from the eight pro-science blogs, the researchers reported.
В качестве цели выберите Вовлеченность, а затем — Ответы на приглашения. For your objective, choose Engagement and then Event Response
«Ответы на приглашения», чтобы оптимизировать рекламу для получения ответов на приглашения. For Event Responses, optimized for on-Facebook event responses
В ближайшие годы эти определяющие особенности будут обуславливать ответы и результаты. These defining characteristics will condition the responses and the results in coming years.
Албания, Гондурас и Молдова не привели дальнейших объяснений, подкрепляющих их ответы. Albania, Honduras and Moldova did not provide further explanation to support their responses.
Полученные ответы были положены в основу обсуждений, анализируемых в последующих разделах. The responses received are the basis of the discussion in the sections that follow.
Начало работы: Руководства по целям Генерация лидов, Конверсии или Ответы на приглашения. Get started: Lead Generation Guide, Conversions Guide or Event Responses Guide.
Ответы Израиля, которые иногда становятся жесткими, углубляют чувство ненависти палестинцев к Израилю. The sometimes-brutal Israeli responses to such terrorism further embittered the Palestinians against Israel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!