Примеры употребления "Остатки" в русском с переводом на английский

<>
Израсходуйте остатки на своей учетной записи. Use up your account balances.
Мы протестируем крышку двигателя на остатки гексогена. We'll test the engine cover for RDX residue.
Подмети остатки и иди в свою комнату. Sweep up the rest, and go to your room.
Остатки клеёнки можно превратить в жирафа. Remnants of wax cloth can be turned into a giraffe.
Или остатки нефти или газов могут воспламениться. Or the residual oil and gases could ignite.
Остатки человеческих городов усеивают Землю. The remains of human cities dot the Earth.
Израиль потерял остатки своей мудрости? Has Israel lost the remainder of its wisdom?
Остатки еды - это самое вкусное. The leftovers are the best part.
Они способствуют росту деревьев, они создают органические остатки, необходимые мицелию. They give rise to the trees, they create the debris fields that feed the mycelium.
Остатки такой маркировки остались: над Аяксом из Амстердама все еще насмехаются провинциальные оппоненты и называют его “еврейским клубом”. Vestiges of these markings remain: Ajax of Amsterdam is still taunted by provincial opponents as the “Jew club.”
При сокращении прогноза фактические проводки снижают остатки прогнозных проводок. With forecast reduction, actual transactions reduce forecast transaction balances.
Я нашёл остатки топлива в обожжённом следе. I found fuel residue in the scorch marks.
Смогу заглянуть в офис после обеда чтобы забрать остатки вещей. Feel free to swing by the office this afternoon to pick up the rest of your stuff.
Остатки вражеской армии стараются помешать нашей миссии. Remnants of the scavenger army continue to disrupt the operation.
Свечи из пчелиного воска, иероглифы и остатки золы. Beeswax candle, hieroglyphics and residual ash.
Должны ли мы вооружать остатки «Свободной сирийской армии»? Should we equip what remains of the Free Syrian Army?
Принеси мне остатки с фуршета. Well, bring me the leftovers.
В смысле, это моя работа - соскребать остатки лука с жаровни. I mean, it's my job to scrape onion debris out of the fryer.
Они использовали страх Эрдогана, чтобы его свергнуть, и устранить сохранившиеся остатки секуляристского режима из военной и гражданской бюрократии. They fed Erdoğan’s fear of being toppled, and eliminated the remaining vestiges of the secularist regime from the military and civilian bureaucracy.
Свободные остатки ассигнований и поступления от процентов сверх бюджетной сметы Unencumbered balances of appropriations and interest income in excess of budgetary estimates
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!