Примеры употребления "Особенный день" в русском

<>
Воскресенье для меня — особенный день. Sunday is not an ordinary day to me.
Позволь мне в этот особенный день поделиться с тобой женской мудростью. Permit me to share some womanly wisdom with you on this very special day.
Знаешь что, Кэрол, сегодня очень особенный день, про который тебе следовало знать, А еще тебе следовало знать, что нельзя пользоваться мобильниками на самолетах. You know what, Carol, today is a very special day, and you should have known that, and you can't use cell phones on planes.
В поле Особенный день выберите нужный вариант (если имеется). In the Special day field, click a selection, if applicable.
Введите имя в поле Особенный день. In the Special day field, enter a name.
В конце концов, это особенный день для вас. After all, it's your special day.
Тебе не стоит завтракать каждый день. You should not have breakfast every day.
У каждой нации свой особенный характер. Every nation has its peculiar character.
Семье мэра весь день приходили звонки с угрозами. The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.
ECN (Electronic Communication Network) — это особенный принцип организации торговли на рынке финансовыми инструментами, в котором источники ликвидности (в качестве которых могут выступать банки, другие ECN или крупные брокеры) исполняют торговые сделки в одной электронной системе. ECN (Electronic Communication Network) is the special approach to organize and facilitate trading on financial instruments market, where liquidity sources (banks, other ECNs and large brokers) execute trades within a single electronic system.
Это единственный сайт, который Том посещает не реже раза в день. The only website Tom visits at least once a day is this one.
Он отметил особенный упор, сделанный автором на правление в духе "наступить сапогом на горло" и пуританское отвращение к наслаждению. He noted the emphasis that it put on rule via "boot-on-the-face" techniques and puritanical distaste for pleasure.
Бог правда создал землю в один день? Did God really create the earth in a single day?
Брюс решил устроить ей особенный романтический ужин, чтобы это исправить. Bruce decided to make her a special romantic dinner to change all that.
Моя старшая сестра выходит на пробежку каждый день. My older sister goes jogging every day.
Она особенный человек в твоей жизни. She's a special person in your life.
Наступит день, когда мы сможем предсказывать землетрясения. The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.
Слушайте, я понимаю, что Куахог уже не тот городок, что раньше, но для меня он по прежнему особенный. Look, I realize Quahog isn't the small town it used to be, but it's still very special to me.
Мы должны отметить день зимнего солнцестояния. We'll have to celebrate the winter solstice.
И ежели жена вдруг скажет, что ты не особенный, двинь ей со всей дури прям по гепатиту. And if your wife ever tells you that you're not special, punch her really hard right in her hepatitis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!