Примеры употребления "Особенно" в русском с переводом "particularly"

<>
Второй вопрос является особенно возмутительным. The second question is particularly disturbing.
Африка платит особенно высокую цену. Africa is paying a particularly heavy price.
Особенно информация об угонщиках скота. Particularly information regarding the whereabouts of rustlers.
Обещание, данное бедным, — особенно священно. A promise to the poor is particularly sacred.
Мне особенно нравится вот эта. This one I particularly like.
Обе эти страны особенно уязвимы. Both of these countries are particularly vulnerable.
Это особенно разочаровывающее введение иглы. Now this is a particularly frustrating placement of the needle.
Особенно они преуспевали в торговле. They did particularly well in commerce.
Три из них особенно важны. Three commitments are particularly important.
Это особенно видно в Европе. This is particularly true in Europe.
Ниже приведены особенно характерные моменты. Here are some particularly choice excerpts
Молодежь особенно чувствительна к этому. The young are particularly vulnerable to this.
Всё это особенно касается США. That is particularly true in the United States.
Но японский случай особенно впечатляет. But the Japanese case is particularly striking.
Иоганнесбург - Обещание, данное бедным, - особенно священно. JOHANNESBURG - A promise to the poor is particularly sacred.
В случае Ли, ставки особенно высоки. In Li’s case, the stakes are particularly high.
Особенно пугает информация, поступающая из Гватемалы. The evidence from Guatemala is particularly worrying.
Особенно тяжело это будет для Бернанке. That will be particularly challenging for Bernanke.
Это сделает деятельность банка особенно ценной. This makes the Bank’s involvement particularly valuable.
При этом особенно важна государственная инфраструктура. Public infrastructure is particularly important.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!