Примеры употребления "Орден" в русском

<>
Тейн олицетворял собой Обсидиановый Орден. Tain was the Obsidian Order.
Дополнительно республиканцев раскололо решение Трампа выдвинуть на пост госсекретаря кандидатуру главы ExxonMobil Рекса Тиллерсона (Rex Tillerson), получившего от Путина орден Дружбы. And Trump’s nomination of Rex Tillerson as secretary of state — the ExxonMobil chief executive received an award of friendship from Putin — is dividing Republicans along multiple lines.
Обсидиановый орден работал так же. The Obsidian Order worked the same way.
В том же месяце китайский лидер Си Цзиньпин (Xi Jinping) посетил Москву, где Путин вручил ему орден святого Андрея Первозванного — высшую государственную награду в России. The same month, Chinese President Xi Jinping visited Moscow where Putin decorated him with the Order of St Andrew, Russia’s highest state award.
Тайный орден, даже выше самого Императора. A secret order, above and beyond the Emperor himself.
Так что хотя существует немало веских причин для беспокойства по поводу российских связей Рекса Тиллерсона (Rex Tillerson), главного управляющего компании ExxonMobil, которого избранный президент Дональд Трамп выбрал на пост следующего госсекретаря, не обязательно, что Орден Дружбы, полученный им в 2013 году за его собственные заслуги, является одной из них. So although there may be plenty of valid concerns about the Russian entanglements of Rex Tillerson, the chief executive of ExxonMobil, who has been tapped by President-elect Donald Trump to be the next secretary of state, his 2013 Order of Friendship award, based on its own merits, isn't necessarily one of them.
Спустя год Путин вручил Тиллерсону Орден Дружбы. A year later, Putin awarded Tillerson the Order of Friendship medal.
Орден «Стара планина», Республика Болгария, 2003 год Order of Stara Planina, Republic of Bulgaria, 2003
Уинстон, я хотел бы, чтобы вы приняли Орден Подвязки. Winston, I would like you to accept the Order of the Garter.
А в 2008 году был учрежден специальный орден «Родительская слава». A special prize – the Order of Parental Glory – was established in 2008.
Возможно, вы помните его — это он в 2013 году получил российский Орден Дружбы. You may remember him as the guy who won the Russian Order of Friendship in 2013.
Орден также обеспечивает местных жителей пособиями для приобретения молока, пищи, школьной формы и книг. The Order also provided them with an allowance for milk, food, school uniforms and books.
Не знаю, кто дал орден на обыск, но этот кто-то занимает высокое положение. I don't know who gave the order to clean the house on this, but it was somebody way over our pay grade.
Отец Иоанн (Осяк) и его жена Надежда одними из первых получили орден «Родительская слава». Father Ioann Osyak and his wife, Nadezhda, were among the first to receive the Order of Parental Glory.
Один мужчина пожертвовал собой и совершил путешествие в прошлое на 1000 лет, чтобы создать орден. One man made the sacrifice to journey back 1000 years to establish an order.
В 1990 в Париже, Ян Саудек был первым чехом, получившим после "Бархатной революции" Французский Орден Искусств и Литературы. In 1990 in Paris, Jan Saudek was the first Czech to receive after the Velvet Revolution the French Order of Arts and literature.
Но один из этих лидеров — Путин, с которым Тиллерсон за два десятилетия заключил достаточно сделок, чтобы получить Орден Дружбы России. But one of those leaders is Mr. Putin, with whom Mr. Tillerson has cut enough deals over the course of two decades to be awarded Russia’s Order of Friendship.
В результате - 29 побед менее чем за год, орден "За боевые заслуги", крест "За лётные боевые заслуги" и две нашивки. From 29 victories in less than a year, Distinguished Service Order, Distinguished Flying Cross, and Two Bars.
В его отсутствие злой ПЕРВЫЙ ОРДЕН воспрянул из праха Империи и не остановится, пока Скайуокер, последний джедай, не будет уничтожен». In his absence, the sinister FIRST ORDER has risen from the ashes of the Empire and will not rest until Skywalker, the last Jedi, has been destroyed."
Этот орден несет ответственность за привлечение в Афганистан больше 10 тысяч джихадистов, воевавших на стороне талибов против США в 2001 году. This order was responsible for bringing more than 10,000jihadi fighters to Afghanistan to fight alongside Taliban soldiers against the United States in 2001.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!