Примеры употребления "Оперном" в русском

<>
Переводы: все46 opera42 operatic4
Вот пример Проволочного Оперного Театра. And this is the Wire Opera theater.
Её знаменитые оперные партии многочисленны и разнообразны. Her celebrated operatic roles are numerous and varied.
Что ж, таковы были оперные обычаи. And well, that was an opera experience.
Он получил отличные отзывы, и его оперный дебют состоится нынче на Пасху в Палермо на Сицилии, так что. He's gotten some very good notices, and he'll make his operatic debut in Sicily, in Palermo this Easter, so.
Я был очарован её оперным пением. I was fascinated by her opera singing.
Но в своём рассказе о грани медицинских возможностей оперная певица сопрано Черити Тилльманн-Дик рассказывает историю двойного выживания - её тела после пересадки обоих лёгких и её духа, вдохновлённого непоколебимым желанием петь. But in a story from the very edge of medical possibility, operatic soprano Charity Tillemann-Dick tells a double story of survival - of her body, from a double lung transplant, and of her spirit, fueled by an unwavering will to sing.
Лили проснулась в вечернем платье и оперной мантии. "Lilly awoke" in an evening dress and opera cloak.
У неё не было никаких доказательств, чтобы подтвердить своё заявление о существовании связи между оперными ариями и лёгочной гипертензией. Однако она настаивала на том, что пением я подписываю себе смертный приговор. While she didn't have any medical evidence to back up her claim that there was a relationship between operatic arias and pulmonary hypertension, she was absolutely emphatic I was singing my own obituary.
Это оперный театр, который для себя выстроил Вагнер. This is the opera house that Wagner built for himself.
У вас тут что, оперный театр что-ли? You got a light opera company?
Он продал Эйфелеву башню, Вестминстерский дворец и Сиднейский оперный театр. He's sold the Eiffel Tower, the Palace Of Westminster and the Sydney Opera House.
игроков, шутов, музыкантов, оперных певцов, артистов балета и т.д.". players, buffoons, musicians, opera-singers, opera-dancers, etc."
Пение поп-песен или оперных арий в ванной тут бесполезно. It does not help much to sing pop songs or opera arias in the bathroom.
Мария Каллас, величайшая оперная звезда, исполняет свои лучшие роли в кино. Maria Callas on film, the greatest opera star singing her greatest roles.
Бережно отреставрированный театр сейчас используется для вечерних концертов и оперных спектаклей. The carefully restored theatre is now used for evening concerts and opera performances.
Люди, посещавшие подобные оперные театры во времена их постройки, любили кричать друг другу. People in the audience in these opera houses, when they were built, they used to yell out to one another.
Вы можете увидеть оперный театр Винспера справа и театр Ди и Чарльза Уайли слева. You can see the Winspear Opera House on the right and the Dee and Charles Wyly Theater on the left.
Это большая опера, один из самых больших оперных проектов в мире на данный момент. And it's a big opera, one of the larger opera projects going on in the world right now.
Сэм, подобрав частоту и амплитуду, возможно расколоть Купол, как оперные певицы бьют стекло своим голосом. Sam, with the right frequency and amplitude, it's possible that the dome could shatter, like an opera singer breaking a glass with her voice.
Люди думают, что вы занудные с вашими оперными вечеринками, винными вечеринками и обработкой антипригарных сковородок. People think you're stuffy, you know, with your opera parties and your wine parties and your seasoned crepe pans.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!