Примеры употребления "Одежда" в русском с переводом "apparel"

<>
Электроника и электротехника, одежда и текстильные изделия являются другими крупными позициями импорта из развивающихся стран в развитые. Electronic and electrical goods, apparel and textiles are the other major categories of goods imported from developing countries by developed countries.
Тарифные пики наблюдаются в ряде конкретных секторов, таких, как одежда (12,7 %), продукты из нефти и угля (18,4 %) и текстильные изделия (10,2 %). Peak tariffs exist for a few specific sectors, such as apparel (12.7 per cent), petroleum and coal products (18.4 per cent) and textiles (10.2 per cent).
А причина, почему в индустрии моды нет никакой защиты авторского права, состоит в том, что суд уже давно постановил: одежда является предметом слишком практичным, чтобы требовать защиты авторского права. Now, the reason for this, the reason that the fashion industry doesn't have any copyright protection is because the courts decided long ago that apparel is too utilitarian to qualify for copyright protection.
Доля потоков дешевых, трудоемких товаров, таких как одежда, уменьшаются, в то время как потоки продукции, требующей большого количества исследований и разработок, к примеру фармацевтической продукции и бизнес-услуг, возрастают. Flows of low-value, labor-intensive goods like apparel are declining as a share of global flows, while flows of R&D-intensive products, such as pharmaceuticals and business services, are gaining share.
Аналогичным образом, удаляя некоторые преимущества масштаба и специализации, которые повсеместно характеризуют промышленность потребительских товаров, электронная розничная торговля позволяет новым производителям выходить на рынок, продавая потребителям такие товары, как одежда и косметика, непосредственно с фабрик и заводов. Likewise, by removing some of the benefits of scale and specialization that characterize the consumer-goods industry elsewhere, e-tail enables new manufacturers to join the market, selling goods like apparel and cosmetics directly from workshops and factories to consumers.
Нет, волоски были с одежды. No, deerskin from apparel.
Например, скидка 5 процентов на всю повседневную одежду. For example, 5 percent off all apparel products.
О, медсестра Франклин, сколько же у вас непристойной одежды. Oh, Nurse Franklin, such unseemly quantities of intimate apparel.
Да, между прочим, Сюзан оставила вам немного одежды, для выхода наружу. Oh, by the way, Susan has left you some wearing apparel, for outside.
Единственное, что копировать запрещено - это знак торговой марки, находящийся на предмете одежде. The only thing that they can't copy is the actual trademark label within that piece of apparel.
На протяжении ряда лет экономисты по одежде работали над совершенствованием процесса проверки данных. Over the years the apparel economists have worked on improving the data verification process.
Например, можно создать цель с именем Летняя распродажа с описанием Скидки на всю летнюю одежду. For example, you might create an objective called End of summer special that includes a description of Discounts for all summer apparel.
Эти эконометрические модели оценивают условно исчисляемые цены отдельных характеристик, соединяемых вместе для создания предметов одежды. These econometric models estimate implicit prices for individual characteristics bundled together to form apparel commodities.
За один только 2005 год Китай удвоил свой экспорт текстильных товаров и одежды в страны Запада. In 2005 alone, China doubled its textile and apparel exports to the West.
Более сильный юань будет означать переключение США с Китая на более дешевых производителей текстиля, одежды и других товаров. A stronger renminbi would simply mean a switch in the US from China to lower-cost producers of textiles, apparel, and other goods.
Кроме того, имеется неопределенность в отношении стабильности оценок параметров, полученных в результате модели, что объясняется динамикой рынка одежды. There is also uncertainty as to the stability of the parameter estimates of the resulting model due to the dynamics of the apparel market.
магазин одежды, который в прошлом году продавал только импортную одежду, сейчас торгует только теми товарами, что произведены внутри страны. a clothing store that last year sold only imported apparel, now sells only domestically produced goods.
магазин одежды, который в прошлом году продавал только импортную одежду, сейчас торгует только теми товарами, что произведены внутри страны. a clothing store that last year sold only imported apparel, now sells only domestically produced goods.
Например, можно настроить таргетинг на людей, которые любят «Бег» (широкая категория), и тех, кто предпочитает определенный бренд спортивной одежды (точные интересы). For example, you can target people who like ‘Running’ (Broad category) and who like a particular sports apparel brand (Precise Interest).
На втором месте уверенно следуют предприятия пищевой промышленности, за которыми идут производители одежды и обуви, а также сектор информационно-коммуникационных технологий. The foods and beverages industry is a distant second, followed by apparel and footwear, and the information and communication technology sector.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!